魏誌韓伝の国名

投稿者[ ピクポポデミ ] 発言日時 [7月17日(水)19時04分08秒]

魏志倭人伝中の音訳文字については、語頭にrが立たないなど、上代日本語との関連が言われています。
ところが魏誌韓伝の国名は、これが音訳文字とすると、藍奚卑離、臨素半、樂奴など、これに反するものがあります。
確か中期朝鮮語でも語頭にrは立たなかったと思いますが、これについて何か情報お持ちの方いらっしゃいますか。
あと廉斯とかいうのも音訳文字であれば、該当しますが・・・
韓国人は現代でも、語頭のrをnにしてしまうようですが、逆に中国人がnをrに間違ったか・・・
安息の例もあるし・・・
音訳ではないのか、中期朝鮮語につながらない別言語か、なんなんでしょう。



その他発言:



その他発言:


[ 掲示板に戻る ]