一つの倭人語?

投稿者[ たかとり ] 発言日時 [4月26日(金)23時54分31秒]

元の発言 [ Re: 東夷伝の国名グループ ] お名前 [ ピクポポデミ ] 日付 [ 4月26日(金)12時20分26秒 ]


>> 一方で森博通氏の研究に有るように、三韓の国名における閉音字の割合と倭人伝中の音訳字の閉音字の割合などから倭人と三韓の言語の違いを指摘されています。
>> 手元に本が無いので分かりませんが、確か次清音字にも違いがあったと思います。

 言語に関しては韓でも一様ではありませんね。いくつかの言語或いは方言差があったのでしょう。山東半島や江南から渡ってきた集団と、満州あたりから南下して来た集団の言語の違いでしょう。
 倭でも事情は似たようなものだろうと思います。というより地域の言語の違いは日本列島の方が大きかったかも知れません。なにしろ南韓より広いのですから。
 一つの倭語対一つの韓語という括り方に疑問を感じています。

 また、倭人伝に、当時の倭人の言語を推測させるだけの情報量があるのでしょうか。

 長田夏樹氏も倭人伝を三世紀の洛陽音で読んでおられるのですが、森博達氏の読み方と随分違いますね。卑弥呼など、どちらの読み方が正しいとお考えですか?

 それと、似た国名が倭韓双方にあるのは単なる偶然、とお考えですか?



その他発言:



その他発言:


[ 掲示板に戻る ]