2003年12月


ホームに戻る

12月31日

一日中腹の減らない生活。
ここはかなり飽食の家庭です。

夜は、2割弱の日本国民と同じように、僕もチャンネルをザッピングしながらいろいろ見てました。
曙ダウンのアスキーアートがいち早く出たのは笑った。
で、毎年恒例2ちゃんねるを見ながら年を越そうと思ったんですが、眠かったんで年内に寝てしまいました。十数年ぶりかしら。

I was never hungry all the day.
This was the gluttony family.

In the night,I watched some TV programs.
And I laughed about Akebono's Ascii Art in 2ch.
I was going to see the old year out with surfing the 2ch,but I had slept before starting the new year.


12月30日

そういや昨日外を歩いてて気づいたんだけど。
機動隊みたいな格好で棒を持ったおっさんと、スーツの上から防弾チョッキを着た初老の紳士が黒っぽいワゴン車のそばに立ってて、はてこれはなんだろうと思ったんだけど。
ちょっと顔を上げると目の前には川崎信用金庫。
どうやら現金回収の時間帯だったみたいだけど、かなり物々しかった。
で、数年前のこの事件を思い出したんだけど、なるほどこんな事件があったんなら、あれくらい物々しくなってもしょうがないよなあと。

そんなこんなで、夜10時ごろ実家に到着しました。

I saw a strange view outside.
There were some men,one looked like a riot police,and other one wore a Kevler vest.I didn't know why they dressed up as such.
Kawasaki Shinkin was near there.
The time was for cash flow-back.
I remembered this affair.They were keeping on the alert.

And I arrived my home at 10 PM.


12月29日

初めて入った近所の床屋、ひどい。
俺の髪型についていろいろ講釈たれる割に、かなりいい加減。はさみの切れも悪い。
家に帰って鏡を見たら、横の部分ががたがたになってました。
ひげも、長さをそろえて刈ってくれと言ったのに、まったくそろってない。いい加減すぎ。
二千円という料金は魅力ですが、もう二度と行きません。

明日から実家に帰ります。来年1月3日に戻ってくる予定。

I got a haircut.The barber was very bad.
He was refering to my hair style.But his skill wasn't good.
My hair style was jaggy.
And my beard was also jaggy.
I was angry.I won't go to the barber.

I will leave to my parents' home.And I will be back at Jan.3.


12月28日

というわけで、神奈川県某所にて「レディ・ジョーカー」の撮影。
僕は報道陣の一人として、長塚京三が乗った自動車を追いかける役、および報道カメラマン役で出演しました。
「社長一言おねがいします!」というせりふをもらいました。うそです、アドリブです。
本当は警察官役に選ばれそうだったのですが、ひげが生えてたのでスルーされました。
もうちょっとで制服を着れたかもしれないのに、残念でした。
あとは作品が完成するのを待つばかりなのですが、出演シーンがまったく使われてないことも多々あるので、あまり期待しないようにしておきます。

I joined the filming of "Lady Joker" in Kanagawa prefecture.
I appeared and acted a press and a camera man.
I said "Comment please!" ad lib.
I would act a police man,but I grow beards.I'm not appropriate for policeman.
I wasn't able to wear th police officer's uniform.
I can hardly wait for the release of the film.


12月27日

明日はレディ・ジョーカーの撮影日だというのに、結局小説のほうは上巻の200ページくらいまでしか読んでいません。
でも今の感触ではかなり面白いです、この小説。
僕が高村薫作品の中で面白いと思ったのは、いまのところ「黄金を抱いて翔べ」くらいなんですが、「レディ・ジョーカー」はこの作品を髣髴とさせます。
最近普通のミステリーから遠ざかってたけど、やっぱり面白いな。あ、このミス買ってないや。

I'm reading "Lady Joker",and tomorrow is a film day of "Lady Joker".But I has read only 200 pages.
It is a very interesting story.
I say that "Ogon wo daitettobe" is the most interesting story in her book.And "Lady Joker" likes it.
Mistery stories are interesting.


12月26日

会社の大掃除&納会でした。

大晦日のビデオの手配完了。
まったく格闘技に興味のない人お二人にお願いし、それぞれ別の番組を録画してもらうことで合意。
これで3つの格闘技番組全てのビデオを手に入れることができる。よかったよかった。
それにしても、ボンバイエは本当にやばそうだ。

Today was the last business day in this year.

I arrange for recording of some TV program's in New Year's Eve.
I asked two men to record on video tape for two TV programs in New Year's Eve.
I will be able to get three fighting program's video tape.It is good.
By the way,Inoki's event may be bad.


12月25日

今年中に終わらせたい作業と突発的な作業が重なって、目の回るような忙しさでした。
その疲れを癒すため、仕事のあと近所の飲み屋で酒を飲みました。
ここで仕事に悩む同僚の話をいろいろ聞いたのですが、自分は必要なんだろうか、なぜ働いてるんだろうか、という悩みを持った人たちの話を、最近よく聞きます。
なんか、カウンセラーになった気分です。

しこたま飲んで、うちに帰ってバタンキュー。

I was very busy today because some unexpected things were happened.
And I drunk with my co-worker at the bar near my office.
I heard about someone's worries about ones work.Recently,I often hear about such things.
I almost like a counselor.

I went to bed as soon as I arrived my apartment.


12月24日

朝日新聞に、こんな問題が載ってました。(東大の入試問題だそうです)
「円周率が3.05以上であることを証明せよ」
高校生のとき、関孝和の逸話に刺激されてノートに多角形を書いていろいろ考えたことを思い出し、朝からチャレンジ。
しかしさび付いた頭はなかなかうまく働かず、結局ネットで解答を調べてしまいました。
おかげで出社が遅れました。

The article appeared in Asahi Shinbun.(This is an entrance exam of Tokyo Univ.)
"Prove that circle ratio more than 3.05"
I tried to solve for it.
But I couldn't and I looked up the answer.
And I was late for going to the office.


12月23日

久しぶりに引きこもりました。と言っても、NOVAに行くため夕方外出したけど。
今住んでるところは、一人暮らしのときに比べて若干広いし日当たりもいいので、引きこもり感はいまいち薄いですね。

やっと「レディ・ジョーカー」を読み始めた。
来週の日曜日までに読み終えるのが目標なんだけど、かなり厳しいなあ。
でも読んでおかないと、しっかり役作りできないからな、エキストラとしての。

I stayed my apartment.
But I didn't have a hikikomori-feeling.Because my apartment isn't tiny and get a lot of sunshine.

I started reading "Lady Joker".
I hope that I'm going to finish reading the novel.But It is hard.
I am an extra but I will act well.


12月22日

奥さんの実家で神戸牛すきやきを食しました。うめー。

ところでお義父様のお知り合い、75歳でパソコンを始めてホームページまで作っちゃったそうな。
お義父様がいろいろ教えながらとのことでしたが、いつまでたっても旺盛な好奇心に、素直に感心してしまいました。
ちなみにパソコンを教えた義父も61歳なんですけどね。
61歳が75歳にパソコンを教えるってのが、なかなかいかしてますよね。

I ate a sukiyaki with Kobe gyu at my wife's family home.It was good.

By the way,my father-in-law's friend who is 75 years old began PC and made his webpage.
He made his webpage by my father-in-law's helping.I was impressed by his curiosity.
My father-in-law is 61 years old.
It is cool that an old man who is 61 years teach an old man who is 75 years.


12月21日

映画「ラストサムライ」を観てきました。
いやー、かなり楽しんでしまいました。面白かったです。
ハリウッドのお約束シーン(みんなでおーっ、無謀な突撃でスローモーション、要人が死に際に長めのカンバセーション、などなど)もふんだんに入っていて、かなりのエンターテイメント作品になってます。
外人によるサムい日本描写もあまりなくて、よかったです。
真田広之が単なる頭のおかしい乱暴者っぽくなってたのが、ちょびっと残念でしたけど。

奥菜恵さん結婚へ
あーあ。広末涼子のニュースよりショックです。脱力感。
だんなの会社(サイバーエージェント)、大丈夫か?借金背負わされて不幸にならなければいいけど。
と、他人なのに、(本人にとって)気色悪い心配をしてしまうのでした。

I watched "The Last Samurai".
It was great fun.
Some typical scenes of Hollywood were included.That's a Hollywood movie.
Almost of the Japanese descriptions were not affected.It was good.
Hiroyuki Sanada acted an barbaric samurai.

Megumi Okina will marry.
I was shocked.
I hope that she will never been brought bad lucks from her hasband.
I feel anxiety.


12月20日

テレビゲームの展覧会、レベルXを見学に行きました。
意外と狭い会場に、全ファミコンソフトといくつかの貴重な資料、そしてオタクさんたち。
ベースボールから熱チュー!プロ野球までを並べて野球ゲームの変遷を紹介したコーナーなど、趣向を凝らしたものもあり、なかなか興味深かったですねえ。
でもいかんせん会場が狭いもんだから、意外と充実度は少なめでした。ファミコン全ソフトのコレクションはすごかったけど、もう一ひねり欲しかった。
ちなみにうちの奥さんの感想は、「くさい」でした。ひどい。けど事実。

I went Level X.
All of the cartridges of Famicom,valuable data,and many Otaku were there.
Between old to new baseball games were displayed.It was interesting.
But the room was not large,and I couldn't get satisfaction.
By the way,my wife said "It stinks.".


12月19日

プロジェクトの忘年会でした。
参加人数70名で、見たことのない人もちらほらでした。
ひとつの会社並ですな。

で、ボウリングが趣味でマイボール持ってる人から聞いた話なんだけど、ボウリングの球の中には平べったいおもりが仕込んであって、プロはそれが中心から微妙にずれたところに仕込んである球を使ってるから、曲がりやすいんだそうです。
以上、豆知識。

I atteneded at the year-end party with co-workers.
There were about 70 people.And I didn't know about all of them.
It likes a company.

And I heard from a man whose hobby is bowling that a flat weight is in the ball,and professional use a ball that the weight bear around the center.So,it is easy for the professional using bowl to round.
It is a bit of knowledge.


12月18日

会社の人のPCで、勝手にポップアップ広告が開くようになってしまいました。
それはスパイウェアだから削除してくださいと言って、Ad-awareの新しいやつをインストールしてもらったら、48件も引っかかったそうな。
会社のPCで、どんなサイト見てるんでしょうか。
まあ、僕も2ちゃんねる見ては怪しいリンクを見に行きまくってますが。幸いブラクラにはまだ引っかかっていません。

On the co-worker's PC in my office,pop-up window was being put.
It was due to spyware.And I made him install Ad-aware.It found 48 spywares.
I don't know his surfing website.He should watch the dirty websites.
Well,I also watch 2ch.net and strange links.But I never encounter a browser crasher.


12月17日

中国で日本人が集団買春した事件で、中国側が3名の日本人を国際指名手配したそうです。
驚くべきことに、その3名の顔写真を含めたプロフィールが、インターポールのホームページに載っているのです。
この人たち、一応日本国内では単なるサラリーマン。なのに顔写真つきでさらされるなんて、これはある意味人権侵害に近いものがあるんじゃないでしょうか。
銭形のとっつぁん、なんとかしてあげてくださいよ。

The government of China put three Japanese who purchased prostitution in China on the wanted list.
And astoundingly,their photoes are on Interpol's webpage.
They are mere business man in Japan.That may be human rights violations.
Please help them,Mr Zenigata.


12月16日

映画「レディ・ジョーカー」のエキストラに応募してみました。
小説はまだ読んでないから、予習しとかなければ。

つーか、あと半月で2004年なんですな。なんのイメージもないよ。

I applied for appearing as an extra of "Lady Joker".
I have to read the novel and prep.

By the way,2004 will come after a half month.I have no vision.


12月15日

とうとうやってしまった。
着ているものが、靴を除いて全てファーストリテイリング製。
ま、持ってる服の数を考えると、今までこうじゃなかったのが珍しいくらいなんですが。

仕事中、突然この人から電話がかかってきてめっちゃびびった。
久しぶりすぎて、いまいち気のきいた返事ができなかったです。

At last,I did it.
All of my clothes were made by First Retailing.
But it is as a matter of course.Because I don't have many clothes.

The man called me at work.I was surprised.
I wasn't able to give a good reply.


12月14日

映画「ファインディングニモ」を観ました。
ちょっと子供向け度が強かったけど、笑えるシーンもジーンと来るシーンもふんだんに入っていて、面白かったです。
ニモのハンディキャップの設定がもっと生かされててもいいと思ったけど、やりすぎるとみんな引いちゃうかな。

サダム・フセインがつかまったそうですが、これでどうなるのか、正直よく分からん。

I watched a movie,"Finding Nemo".
It is a kids movie.But many funny and emotional scenes are in the movie.It is interesting.
I think that the setting,Nemo's handycap may be used more.But it don't have to be done too much.

Saddam Hussein was held.But I don't know what will change.


12月13日

皆さんもうご存知だと思いますが、広末涼子が妊娠&結婚するそうですね。
なんだか、ひとつの時代が終わったという印象があります。
僕は来月三十路を迎えますが、節目の出来事としてちょうどいい感じです。

このビッグニュースの前では、さすがの谷夫妻もかすんでしまうでしょう。
そんな時は、若き日の谷婦人の水着姿でも見て、時々彼らを思い出してあげてください。

I heard that Ryoko Hirosue had gotten pregnant and she would marry.
I think that this is end of an era.
I will become 30's next month.That incident befit my turning point.

Maybe Mr. and Mrs. Tani will drop from public attention.
You should see this picture and remember them.


12月12日

今日もフットサル。
ここ数ヶ月は、僕がフットサルコートの予約を担当してるんですが、数えてみたら雨率が四割くらい。
僕が予約を入れた日は、かなりの高確率で雨が降ってるんです。
で、今日も予報だと晴れだったのに、開始1時間前の天気は見事に雨。
もしかしたら、俺って本気で雨男なのかも、と思ってしまいました。結婚式の日も5月なのに台風が来たし。

ところで、今回は自称晴れ男のSプロデューサーも参加しました。
降水確率70%の日にサバイバルゲームに出かけたら、サバゲーを始める前に雨がやんで、サバゲーが終わったあとにまた雨が降り始めたという、結構強力なエピソードを持つ人です。
というわけで、今日は雨男vs晴れ男というもうひとつの楽しみもあったのですが、結論から言うと晴れ男の勝ちでした。
フットサル開始直前に雨がやんで、その後飲んで帰る頃には星空になっていました。
普段雨男と言われるのは心外ですが、今回はなんだか負けた気がしてくやしかったです。

I played futsal.
Recently,I have reserved futsal court.And the ratio of wet day is about four out of ten.
It is high probability.
About today, the weather forecast said that it would be fine.But reality,it was rain.
I thought that I might be a rain man.

By the way,a manque fine man attend today's futsal.
His episode was strong.
So,there was an battle,the rain man vs the fine man in today.And the fine man won.
The rain stopped just after futsal starting.
I lost the game.I had a hunch that I felt the sting of the defeat.


12月11日

今日はトラブルの後にトラブルが来て、なかなかあわただしかったです。
さらに、他人の人生を左右する役目をおおせつかりました。

Many troubles happened and it was hectic day.
And I was given an important task that influence the fate of someone.


12月10日

終戦のローレライが映画化だそうです。
小説の方は、まあ面白かったけど、結構アニメっぽかった、つーかエヴァンゲリオンぽかった気がします。(2003年1月19日の日記参照)
どこまで映画化できるのか不明だけど、アイドル映画みたく気色悪くならないことを願いたいです。

ところで福井晴敏といえば、個人的には亡国のイージスの方が映画として面白い気がします。
日本だとしょぼくなるかもしれないから、ハリウッドで映画化して欲しいなあ。舞台をアメリカ、テロリストをアルカイダに置き換えてやってくんないかな。

"Lorelei das lied zum ende des krieges" will be made into a movie.
The novel was interesting,but it was as animation,or Evangelion.(Please see the diary 19/01/2003)
I hope that it will be made disgusting.

By the way,about Harutoshi Fukui's work,I like better "Aimless aegis".
And I hope the book will be made into a movie in Hollywood.


12月9日

ある会社の営業さんの話をちょいと聞いた。
その会社には、「商品を買う前の客のための営業」と、「商品を買った後の客のための営業」の二つの部署があるらしい。
しかもそれぞれの部署は、独立採算制なんだそうだ。
その営業さんは後者の部署の人だったので、なかなか大変だと言っていた。
いろんな商売があるもんだと、ちょっと驚いたってわけ。

I talked with a salesman.
His company has two departments,"The department for customers who don't buy yet" and "The department for customers who has bought".
And they introduce financially independent.
The salesman belong to the latter department.And he said that it was a hard business.
I was surprised at the such business.


12月8日

僕が卒業した小学校から、創立百周年の記念アルバムが送られてきました。
このアルバムが想像以上に充実してて、歴代教師年表や歴代卒業写真を見ながら懐かしさに浸ってしまったわけです。
同級生の何人かはまだ街に残っているみたいで、僕の代の同窓生代表として名前が掲載されていました。
北海道の典型的な過疎の町で、僕はもう15年くらい訪れていないけど、いまだに同じ校舎が残ってて、いまだに同級生がその街に住んでいるってことが、妙にうれしく感じられました。
自分の記憶のまま変わってないものがある、それだけで、なんだか安心できるんですよね。

I received a commemorative album of the junior highschool that I graduated.
It was an enrich album and I treaded down memory lane.
Some my former classmate's name were on the album.Perhaps,they live in the town.
It is very small and underpopulated town.But the school building is being there and some friends are in there.And I am so happy.
I feel safe if some old view in my memory stay.


12月7日

うちの嫁さんが、統合失調症の人たちの講演を聴きに行った。
北海道は浦河町にある施設の人たちのお話。
僕はパンフレットを見せてもらって嫁さんから話を聞いただけなんだけど、統合失調症の人たちの話ってすごく面白い。
特にこの浦河の施設の人たちは明るくて、公演でも幻聴の話なんかを面白おかしくしてくれたそうだ。

浦河とはちょっと違うけど、衝撃だったのが、寿町の労働者の中にもこういう人たちがいて、その人たちのための施設が存在するってこと。
ホームレスで統合失調症。すさまじい現実だなと思ったのです。

My wife heard a discourse about schizophrenia.
That's about the establishment in Urakawa,Hokkaido.
Their talking was very interesting.
My wife said that they were cheerful people and takling about acouasm.

By the way,I was surprised to hear about a labor in Kotobuki-cho and their establishment.
It is a serious reality.


12月6日

映画「マトリックスレボリューションズ」(以下マトレボ)を見ました。
ファインディングニモとラストサムライの相乗効果で、映画館はすごい行列&マトレボチケット売り切れ寸前でしたね。
あたしンちですら、チケットが売り切れというありさま。
僕のすぐ前に並んでいたお母さんが、だだをこねる小さい娘さんに「うるせえって言ってんだろてめえ!売り切れなんだから無理なんだよ」と言ってたもんで、思いっきりひきました。
お母さん、もう少しやさしく接してあげてください。
さて、マトレボの感想ですが・・・おっともう寝る時間だ。それではみなさんおやすみなさい。

I watched a movie,"MATRIX REVOLUTIONS".
Today was the day of first-run for "Finding Nemo" and "The Last Samurai".So the theater had a very long line.
The chicket of "Atashin-chi" was sold out.
A woman who was in front of me said her daughter that "Shut up!It's impossible to buy the fuckin ticket!".I was afraid.
Please be sweet,mam.
Well,I was going to write about "MATRIX REVOLUTIONS",but it is time for me to sleep.Good night.


12月5日

「100万円稼ぐ方法」「競馬で100万円儲かる方法」なんて情報が、インターネット上のオークションなどで売買されています。
まあ大体が「メルマガを発行しましょう。広告収入が1通1円だから100万通発行すれば100万円!」とか、「調教師と友達になれ」とか、そんなんばっかりみたいです。
100万通メルマガを発行すればいいのは分かった。でも、その方法が知りたいんじゃん。
会社なんかでもこういうケース多いですよね。目的を手段と取り違えてるケース。
僕も間違えないように気をつけよう。

Some dubious informations,"How to make money",are bought and sold on the net.
They almost always are dubious.
We want to know about more concrete method.
I often encounter such case that a view is gotten wrong for the way.
And I want to be careful not to confuse view with way.


12月4日

昨日一緒に飲んだ後輩たちは、結局朝帰りだったみたい。若いっていいなあ。

慣れないことをした上に、昨夜酒を飲んだおかげで、今日はかったるかったのう。
もう今週も終わりって気分になってしまいましたね。
夜はフットサルをしました。
もう、日記が支離滅裂で脈略なくてすいません。

Junior co-workers who drunk with me yesterday went home this morning.It is good to be young.

I didn't feel up for doing today.
And I felt that weekend had came.
I played futsal tonight.
I'm sorry for this stupid diary.


12月3日

研修二日目。
今日は、マーケティングについていろいろやりました。
なかなか面白く、ためになる内容でした。
会社の研修って、あまり役立たなそうなイメージがあったんですけど、今回の講義は見事に僕のニーズに答えた内容でした。さすがマーケティングの講義だけあります。

研修が終わって、会社の連中数名と飲み。
久しぶりに、ゴシップと愚痴が充実した飲み会になりました。

Day 2.
In this day,we studied about marketing.
It was good trainings and lectures.
I thought that company's training program was no good.But this training met the need of me.

After that,I drunk with a few co-workers.
There were many gossips.


12月2日

1泊2日で会社の研修でした。
朝9時から夜9時まで、講義を聴いたりグループワークやったりしてました。
主なテーマは、主体性、TODOリスト、などです。
普段の仕事とちょっと違う頭の使い方をしたので、ちょっと疲れたけど刺激的でした。
たまにはこういうのもいいですな。

I got my company's business training.
I listened to lectures and did group working from AM9:00 to PM9:00.
I studied about TODO list,primary role,and so on.
I was tired,but it was exciting.
It is good to experience such program.


12月1日

いま、会社では研修がブーム。
マーケティングがどうの、マネジメントがこうの、教えてくれるみたいです。
しかも無料。さらに宿泊研修だから食事つき。
研修の内容はともかく、個人だと受講に何万も払わなきゃならない研修をただで受けさせてくれるんだから、こういうときサラリーマンってお得ですね。
できれば研修のとき以外の昼食代も、会社には負担していただきたいですけどね。

In my office,OJT is trend.
We can study about marketing,management,and so on.
And we can take the course and lunch and dinner without admission.
Businessman is gainful.
I hope for my campany to incur my lunch tab everyday.


ホームに戻る