6月30日
リビングの窓際に置いてあるゴキブリホイホイをチラッと覗くと、中に何かがいました。
最初見間違いかと思いましたが、じっくり確認したところ、体長3センチ弱のゴキブリ成虫と判明しました。
台所ではなくリビングにゴキブリが居た、と言うのが衝撃だったのですが、さらにショッキングなことに、そのゴキブリはホイホイの中で卵を産んでいたのです。
へこんだ。
今日は意味もなく会社を休んで、街の小さなフランス料理屋でディナーと洒落込みました。
おいしい上に値段も手ごろ、かなりよい店でした。
でもこれは月に一回の楽しみ。明日からまたくず野菜だ。
I saw a Gokiburi Hoihoi in the living room.And something was in it.
I checked it and it was a cockloach.
I was surprised a cockloach to be in the living room.And the cockloach blew in that Hoihoi.
I fell off.
I took off work and had dinner at the small french restaurant.
It is good restaurant.
But this is the pleasure once a month.We are going to eat old vegetables from tomorrow.
6月29日
大学時代の先輩の結婚式でした。
ケーキや果物が食べ放題で、ご満悦でした。
2次会まで結構時間があったので、チャーリーズエンジェルフルスロットルを途中から見ながらぐっすり眠りました。
映画を作った人、寝ちゃってごめんなさい。
2次会は、ほとんどサークルの同窓会でしたな。楽しかったです。
お二人とも、末永くお幸せに。
I attended the wedding of my college's senior.
All-you-can-possibly-eat of cakes and fruits.I'm satisfied.
And I watched the movie "Charlie's Angels Full Throttle".I had a nap.
I offer apologizes for the movie's staffs.
The second party was same as reunion of circle.It was amusing.
Long life and happiness to you both.
6月28日
東京大学物語を読み終えました。
後半はエロマンガだなこりゃ。2時間で17巻分飛ばし読み。オチを見てがっくり。
でも、なんだかんだ言いつつも、先が気になって全部読んじゃったのですよ。
I finished reading "Tokyo Univ. Story".
The last half is erotic.I skipped in reading 17 copies per 2 hours.I was disappointed by the last.
But Eventually,I enjoyed the story.
6月27日
早めに帰宅してテレビを見てたら、ミュージックステーションに今話題のt.A.T.uが出ていました。
番組の後半で歌うということだったので楽しみに待ってたんですが、結局最後までt.A.T.uは出てこないまま番組が終わってしまいました。
途中からあきらかに番組の雰囲気がおかしかったんですが、どうやら彼女達、番組中に自分たちの出番をドタキャンしてしまったらしいです。
t.A.T.u以外はどうでもよかった僕としては1時間損した気分でしたが、生放送のハプニングを見れたのでまあよかったです。
I came home early and watched TV.So,t.A.T.u took part in Music Station.
They were going to sing later in the program.But they didn't sing and the program finished.
The atmosphere of the program was strange from the middle.It seemed that they canceled their shift and got out.
My purpose was only t.A.T.u,and I casted away my one hour,but I was lucky because I watched a happening.
6月26日
おじさんが駅のゴミ箱をあさっていた。
週刊モーニングを捨てようと思っていたが、おじさんがいるから捨てられない。
「いります?」とおじさんにモーニングを勧めたが、おじさんはモーニングを受けとらずにゴミ箱を元に戻したので、遠慮なく捨てさせてもらった。
ちょっと歩いて振り返って見ると、おじさんはゴミ箱から僕の捨てたモーニングをひっぱりだして、持っていってしまった。
武士は食わねど高楊枝。
A man foraged in the trash box.
I wanted to dump "Weekly Morning",but I couldn't dump by the man.
I suggested the magazine to the man,but he didn't take it.I dumped the magazine in the trush.
A short time later,I looked back on.And the man picked up my Morning from the trush.
One must put on a brave display even in adversity.
6月25日
ここ2,3日忙しいなあ。
全然脈略ないけど、ふと思い出した(たしか外国の)ことわざ。「最後に笑う者が最もよく笑う」
意味が分からない日記だが、今日はこれまで。
I'm busy for these days.
By the way,I remembered a proverb."He laughs best who laughs last."
Today's diary is noncense.The end.
6月24日
名古屋章さんが亡くなったそうだ。
脇役ながら、その知名度は抜群ではないでしょうか。
と思ったら、僕の周囲で名古屋章を知ってる人は半分くらいでした。そんなもんか。
名古屋章を知らない人は、 これでもくらえ!(この写真は国見高校サッカー部の小嶺総監督のものですが、名古屋章さんです)
名古屋章と言えば、僕はスクールウォーズの校長先生を思い出します。
ご冥福をお祈り申し上げます。
Mr.Akira Nagoya has past away.
I think that he is a big name.
But some people around me didn't know about him.
If you don't know about him,you must see this page.(This photo is Mr.Komine,who is a general manager of Kunimi high school soccer team.And he looks like Mr.Nagoya.)
When I hear the name of Mr.Nagoya,I remember the principal in "School Wars".
May his soul rest in peace.
6月23日
日本語の都合のいい略し方が好きです。
コンフェデレーションズカップはコンフェデ杯、ヤンキースはヤ軍。アメリカは米だし、マッカーサー元帥はマ元帥だ。
むちゃくちゃな気もするけど、はじめて見てもなんとなく不思議と意味が通じてしまう。外人泣かせだろうけど。
真面目な新聞記事の中にこういうてきとーな言葉を見つけたとき、なんとなく嬉しくなってしまうのです。
I like Japanese abbreviation.
"Confederations Cup" is "Confede Cup","Yankees" is "Ya-team","America" is "rice","Marshal MacArthur" is "Marshal Ma".
It is frogging.But we can know these mean.
When I find these words in a newspaper article,It is joyful.
6月22日
マンガ喫茶に行ったものの、特に読みたいものがない。
しょうがないから、目についた「東京大学物語」を読み始めました。
くだらねーマンガだなあと思いつつ、だらだらと。
主人公の想像部分をすっ飛ばして読むと、話の筋を把握しつつ高速で読めます。
時間節約につながる読み方だけど、マンガ喫茶にいる時点で時間を無駄にしているので、結局ダメ。
I went to a manga kissa.But it was hard that I couldn't find my favorite books.
Necessarily,I read "Tokyo Univ. Story".
I thought this was silly.But I continued reading it.
I passed over reading some pages about Murakami's monologue.But I could took in the story.
It is economy with time.But the fact remains that I cast away time.After all,I'm stupid.
6月21日
暑!
こんな暑さの中、新しいメガネを購入しました。
普段はコンタクトをしてます。が、持ってるメガネがもう15年くらい使ってるもんで、そろそろ買おうかなあと。
まあ普通はもっと早めに新調しとけって感じなんですが。
このメガネも少なくとも10年は持たせる予定。
ちなみに、元毎日新聞カメラマンの五味さんがかけてるメガネにちょっと似てます。
It's warm!
Well,I bought new eyeglasses.
I normally wear contacts.But my eyeglasses are very old.I bought it 15 years ago.
I must buy myself to a new eyeglasses earlier.
I will continue using it at least 10 years.
By the way,it looks like a Mr.Gomi'sone.
6月20日
作業時間15分の仕事の為に、朝8時に出社。
普段10時半ごろ出勤している自分にとって、これはつらい。
しかし7時台の電車は10時台の電車より混雑している。背広姿のおじさんなんて、毎朝この時間に出勤してるんだろうなあ、と考えると、もうそれだけで尊敬です。
それはそうと、何じゃこの蒸し暑さは。
I went to my office at 8:00am for my work.
It was hard for me because I usually went to my office at 10:30am.
But the 7:00am's train was congested than 10:00am's train.I respected wearing business suit working men because they went to their offices at 7:00am.
By the way,It's very muggy.
6月19日
ゴキブリキタ━━━━(゚∀゚)━━━━ッ!!
4月25日以来、平和を保っていた我が家にも、とうとう出てしまいました。
晩飯を食った後、おくさんが食器を片付けようと流し台の方を振り返ると、体長3センチほどのブラックデビル(成虫)がガスコンロの方にダッシュして行ったのです。
そしてガスコンロの中に入り込んじゃったので、すかさずゴキジェットを噴霧しました。(おくさんが)
ゴキブリがコンロの中を走りまわってカラカラという音を立てていました。鳥肌。
コンロの中で死なれちゃたまらんと、(おくさんが)コンロを持ち上げたり叩いたりしたところ、外に出てきてそのままひっくり返ったヤツを発見。(おくさんが)
気持ち悪いと言いながら、いらない紙片で掃き出して、新聞紙にくるんで足で踏んづけてコンビニの袋に入れて口をガッチリ縛りました。(おくさんが)
そのあとコンロの周りやシンクの上を入念に掃除しました。(おくさんが)
おくさん、えらい。おれはゴキブリを見かけたら、その場所には当分近づけない。
その後、いままで沈静化していたノイローゼレベルがまた上がりました。(オレが)
ホイホイには引っかからず、動きも元気だったので、換気扇の口を通じて外から入ってきたと、信じています。
6月18日
有人からずーっと借りてた眞鍋かをりのビデオ&写真集を、やっと返却しました。
もう何年借りてたか思い出せないくらい、ずっと借りてました。ジャイアニズム炸裂です。どうもすいません。
ジャイアニズムといえば、小学1年生の時に友達に借りたウルトラ兄弟の本、まだ返してないな。
I returned Kaori Manabe's photo album and video to my friend.
I borrowed for a long time.It's Gianism.I'm sorry.
In fact,I have not returned Ultra man's book yet.
6月17日
会社のウェブサーバーの調子が悪く、仕事にかなりの不都合が生じました。
各種資料やらマニュアルやら、息抜きページやら、普段何気なく見ているページも軒並み閲覧不能でした。
おかげで仕事の効率ががた落ち。改めてネット依存時代の恐怖を感じてしまいました。
でも、一番大変なのは管理者の人。ごくろうさまです。
というわけで、仕事がはかどらないので、とっとと帰宅しました。決してさぼりじゃありません。
Something wasn't right with my office's web server.And we got working disadvantages.
We couldn't watch some materials,some manuals,and funny pages.
Because of it,my working efficiency was bad.And I felt a risk of the net dependence.
But the most busiest people are administrators.Thank you for your work.
Well,my working efficiency was bad,and I got home.I wasn't a loafer.
6月16日
今日もプチ犯罪を目撃。
駅のホームで若者がぼけーっとたたずんでいたんですけど、初老の駅員さんが近づいてきて、なにやら注意してたんです。
よく聞こえなかったんですけど、悪いことしちゃだめだよ、と言われて、駅の事務所に連れて行かれてました。
あ、すいませんと言って、若者は平然としてましたけど、その態度がまた、緑の縁のメガネに半開きの口といういでたちもあいまって、ちょっと不気味でした。
I saw a light crime.
A young man was on the plat home.And an elderly station attendant approached him,and warned.
An elderly station attendant said,"Don't wrong.".And he leaded a young man away the office.
A young man said,"I'm sorry" and he was unafraid.The attitude was ominous.
6月15日
吉野屋で食い逃げに出会いました。
いや、食い逃げと言うか、食い立ち去り。
僕が牛丼並を食ってたら、牛丼を食べ終わった近くのおじさんが、カネも払わずそのまま席を立って、ごく自然に店を出たんです。
店員さんは忙しくて、おじさんには全く気付いてませんでしたし、僕はぼーっとしててただ眺めてるだけでした。
1分後くらいに店員さんが気付いて、店内が落ちつかない雰囲気になって来たので僕も退散しました。
見た感じ、おじさんが勘違いしてお金を払わずに出た印象。もしあれがわざとなら、それこそプロです。
そして、僕は残念ながらおじさんの顔を憶えてません。しかし店員さんの顔はよく憶えています。高木ブーの若い頃によく似たおばさんでした。
I saw an eating and running man in Yoshinoya.
Well,it wasn't an eating and running man,but an eating and departing man.
When I ate a Gyudon Nami,the man just finished eating and deperting the Yoshinoya.
The waitress didn't notice him.And I only saw him.
After a minute,waitress notice him,and they became frantic.I departed there.
I think he forget about payout.If it was guilty intent,he might be a professional.
And I'm afraid that I don't remember his face.But I remember the waitress.She looks like a young Takagi Boo.
6月14日
ちょっとブームから外れていますが、カスピ海ヨーグルトというものを初めて食べました。
自家製ヨーグルトでありますが、食べてみた感じも普通のヨーグルト。
容器にヨーグルトと牛乳を入れておくだけで数時間後にはヨーグルトが出来ているんだそうな。
ちなみにこのヨーグルトの出所はグルジア共和国だそうですが、この国は黒海に面してはいますがカスピ海とは全然関係ないみたいです。
東京にないのに東京ディズニーランドって言うようなもんか。
I ate Caspian yogurt for the first time.
It is homemade yogurt.And it is same as a normal yogurt.
All we have to do is milk with the yogurt into the pot and make the yogurt.
By the way,this yogurt's root is Rep.Georgia.But this country face Black Sea.It is no relate to Caspian.
It is same as calling "Tokyo Disney Land" in spite of it isn't in Tokyo.
6月13日
仕事関係のセミナーに出席し、その後渋谷で飲みました。
飲みが終わって外に出ると、夜なのにずいぶん蒸し暑くて、ああもうこんな季節なんだと少し遺憾に思いました。
路上を歩くゴキブリも見かけたし、もうすっかり温帯湿潤気候。
そしてジーンズが湿る。
I perticipated a seminor.After that,I drunk in Shibuya.
I went out just finishing the party,and it was muggy.I regretted for beginning such season.
I saw a cockloach on the road.It was humid temperate climate.
And my jeans take wet.
6月12日
実家から、ご祝儀の内訳表が送られてきました。
ご祝儀をくださった方のうち、半分くらいが僕の知らない人でした。(もちろん披露宴には呼んでいません)
しかも個人だけじゃなく、町内会からもご祝儀を頂いているではありませんか。
もしかして、実家に帰ったとき、近所に住んでいる町内会の皆さんに挨拶しに行かなければならないのかも。おえ。
田舎って、人付き合いが大変そう。
I got a gratuity chart from my family home.
I knew only half of people on the chart.(Of course,I didn't invite them to my celebration party)
And I was given it from block club.
I may have to greet the neighbors.Oops.
Local association is not easy.
6月11日
佐藤江梨子(21)がなにかと話題のようです。このページの写真はかなりエロい。
で、実はこの人のこと良く知らないんだけど、プロフィールをみると「特技:体が柔らかい」となってて、たしかに写真をみる限りでは体の一部が柔らかそうだね!ぐひひ。
なんか、ジーコがかわいそうになってきた。
風呂に2センチくらいのムカデの赤ちゃんみたいなのが出たそうだ。こわ。
People are talking about Eriko Sato(21).This page's picture is very erotic.
Well,I know a litte bit about her.I saw her profile,and it was written on the page that her knack was "Soft Body".It's a fact that a piece of her body seems soft.
I feel sorry for Zico.
A insect looks like scolopendra's baby was in bath room.How terrible.
6月10日
会社で某テレビ番組の収録に立会いました。
というか、エキストラで出させてもらいました。
15秒ほどのシーンらしいので、ちょっとしか映ってないかもしれないけど、今から放送が楽しみです。
ちなみに今日は、このテレビ番組とは全く別件で、少年隊の錦織さんが来ていたそうです。
少年隊って。
I was present at the scene of including a TV program.
I may be in the TV program.
The scene's span is about 15 seconds.So,I may be in the scene.But I look forward to broadcast it.
By the way,the Shonentai's member,Mr.Nishikiori visited our office.
Shonentai...
6月9日
新しいパソコンラックが届きました。
パソコンを買って4年、今までずっと床の上に座って操作していたので、腰が相当痛くなってしまったんですが、このパソコンラックによって椅子に座ってパソコン出来るようになりました。
かなり画期的な出来事なので、感激しています。
もらった電報の整理をしてみました。
七宝焼きの皿付き電報とか、名画が印刷されてるセラミックの板付き電報(なぜかもらった3通全部ゴッホのひまわり)とか、処分に困るものが目白押しでした。
でも、せっかくのもらい物だから捨てるのもちょっと気が引けるわけで。
I got a new PC rack.
I operated a PC on the floor.So,I had backache.But I can operate with sitting a chair by this rack.
It is breakthrough.And I'm moved.
I organized telegraphs.
There are cloisonne ware dish telegraphs,and telegraphs with great picture on the celamic board.It is hard that I get rid of them.
Because They are present.
6月8日
万景峰号が、こなくなったらしい。
これはこれで喜ばしいことでありますが、もめる光景を見てみたかった。
サッカー日本対アルゼンチン。
なんか、とほほな内容だと思いました。
Mang Gyong Bong stopped coming Japan.
This is happy occasion.But I'd like to see the tangling scene.
Soccer,Japan vs Argentina.
I thought that it was not the greatest.
6月7日
マトリックスリローデッドを観ました。
感想。ぽかーん。映像的にはおなかいっぱいになれます。げふ。
結構楽しめましたです。
で、ザ・ラストサムライの予告編をはじめて見たけど、思ったよりインチキ臭くなくてよさそう。
予告編をみた限りでは、変な日本にはなってなさそうで、一安心。
新政府軍と旧幕府軍との戦いの図式が分かりやすく描けていれば、外人にも分かりやすくていいんじゃないでしょうか。
僕としては、日本人である真田広之と渡辺謙が出てるから、観たい。
I watched "MATRIX RELOADED".
Impression.Poka-n.You may be eaten up with visual.
I enjoyed it.
And I watched a preview of "The Last Samurai".It is better than I had expected.
There is no "strange Japan".
I hope the easy battle description between new government army and bakufu army.
I want to watch the movie because Hiroyuki Sanada and Ken Watanabe is in it.
6月6日
久しぶりに、ゴキブリに関することを書きます。
赤ちゃんゴキブリがいっぱい出現していたことは以前にも書きましたが、今月に入って同居人ができた途端、ほとんど見かけなくなりました。
2,3日前に一匹みた程度です。
不思議でしょうがないです。嵐の前の静けさかと思うと、結構怖いものがあります。
それとは別に、とうとうゴキブリホイホイを設置しました。
設置場所は、風呂場と台所に一個づつ。
ゴキブリはまだひっかかってないですが、早速カミさんが間違ってふんずけちゃったそうです。
おめーがひっかかってどうするんだっつーの。
After a long time,I write about a cockloach.
I wrote that there were many baby cockloach in my room.But I don't see them as soon as I took a roommate.
I only saw it a couple of days ago.
I wondered that I don't see them.It may be calm before the storm.
By the way,I set up Gokiburi Hoihoi.
I set up in kitchen and bathroom.
There is no cockloach in Hoihoi,but my wife stepped on it.
There is no point in her stepping on.
6月5日
会社のデザイナーさんに作ってもらったバナーを貼らせてもらいます。
sportyさん、エーさん、どうもありがとう。
「無題ドキュメント」って何?
この記事を見て、試しにgoogleで「無題ドキュメント」を検索してみました。
353000件もひっかかって、いまいち面白くなかったです。
検索結果に「無題ドキュメント」がずらっと並ぶのが、絵的にちょっと面白い程度。
I put the banner on this web site.
Mr.sporty,and Mr,A,Thank you.
What is 「無題ドキュメント」?
I saw that article,and I searched that word on Google.
About 353,000 were searched.It isn't very interesting.
There are many 「無題ドキュメント」 forming in an orderly line.
6月4日
なんと、会社の人が僕のページのバナーを作ってくれました。
わーいわーいうれしいなー。
今はモノがまだ手元にないのですが、そのうちこのページに貼ります。
ソニー大賀氏に退職慰労金16億円
こういう人見ると、どうしても島耕作を連想しちゃうなあ。
鎌倉に別邸があって、会長はそこで愛人と一緒に住んでるっていうイメージ。
島耕作の会社は、ソニーじゃなくて松下なんだけども。
A designer of my company created my homepage's banner.
I'm very happy.
And I will put it on this page.
Sony is going to pay 1.6 billion to Mr.Ohga
I remember the comic "Shima Kosaku" when I saw the people of high position.
He has a second house in Kamakura,and he live in there with his lover.I think such things.
By the way,Shima Kosaku's company is not Sony but Matsushita.
6月3日
実は結婚祝いの電報を17通ももらったんですけど、全てが父関連の人からだったんです。
つまり、僕あてのものはゼロ。
自分が勤めてる会社からすらもらいませんでした。まあ、手続きしてなかったからしょうがないんですが。
その代わり、メールでのお祝いをいろいろ頂きました。
どうもありがとうございました。
I got 17 telegrams.But all of it was from my father related people.
The telegram for me was zero.
I didn't get from my company because I didn't go through procedure.
But I got many e-mails.
Thank you very much.
6月2日
一日中書類書きしてました。
書類ってのは複雑な手続きを簡単に済ますために作られたものなんだろうけど、それにしても記入するのはめんどくさい。
一字一句間違わないように、と気を使いながら書くので、なおさらですなあ。
同居人ができたので、朝起きるのが早くなりました。
そしてあまりに眠いので、明日は休みます。ぱうぱう。
I wrote some papers all day.
Perhaps,papers was made for getting easily over complex things.But writing is difficulty.
I wrote with care.So,I was tired.
I took a fellow lodger.And I became get up early.
And I'm so sleepy.I'm going to have a day off.Paupau.
6月1日
みなとみらいのパンパシフィックホテル横浜に泊まりました。
普通に泊まると結構高いのですが、今回はただです。
すごくいいホテルでした。もちろん食事も部屋もそれなりによかったけど、特にホテルのスタッフの教育がむちゃくちゃ行き届いてます。おもてなしの次元が違います。
なにしろ無視される客がいないんです。つまり、スタッフは廊下やロビーで出会う全ての客に、にこやかに挨拶なり声をかけるなりしてるんです。
しかも、フロントの人からレストランのスタッフからベッドメイクの人まで、全員がそんな感じです。
サービス業に従事している人は、一度はこんなホテルに宿泊して、そのサービスを体験すべきです。
基本的に宿泊料は高いけど(一泊4万くらい、朝食3000円前後)、時期とプランによっては安く泊まれます。僕は用事がなくてもまた泊まりたいと思ってしまいました。
I stayed at The Pan Pacific Hotel Yokohama.
Charge of the hotel is expensive,but this time,it is free.
And it is very good.Dining and room is good.So,education of the stuffs is very hearty hospitality.
No guests are igunored.So,all stuffs greet every guests.
Every stuffs,from stuffs of restaulant to maids greet us.
We have to experience for the services.
Hotel charges are expensive.(Forty thousand Yen per one night.three thousand Yen for breakfast).But if we choose a good plan,we can stay the hotel.I want to stay the hotel again.