2002年12月


ホームに戻る

12月31日

昼寝、PC、読書、テレビ。
大晦日とは関係ないけど、007ダイアナザーデイのCMで流れる曲はちゃんちきおけさか?
と思っているうちに、2002年が終わりました。ボンバイエ!

Nap,PC,Reading,TV.
It is unconcerned with hogmanay,but I think that a theme song of "007 Die Another Day" must be Chanchiki Okesa.
During I was thinking that,2002 was the end.BOM-BA-YE!


12月30日

実家に帰りました。
ひまなので、仕事で使うソフトの英語マニュアルを日本語に直したりしてました。
実家のパソコンで「あ」を変換したら(汗)が出ました。
「わ」は(笑)に、「し」は(死)になりました。
色々探してたら、一日が終わりました。

I went to my parents' home.
I I translated a soft's English manual into Japanese.
I converted "あ",and (汗) outputted.
"わ" converted (笑),"し" converted (死).
During I was doing that,this day was the end.


12月29日

顎関節症(がくかんせつしょう)になってしまいました。
アゴの関節が微妙にずれているのか、咀嚼すると痛い。
手でアゴを無理矢理押し込んだら、痛みがだいぶマシになりました。正しい位置にもどったのかも。
この方法、失敗すると逆に悪くなるかもしれないんで、よいこの皆さんはまねしないでください。

ちなみに今年の日記はこれで終わりです。
来年の更新は、多分3日夜です。それまで皆さん、お元気で。

I had temporomandibular arthrosis.
I seem my mandibular joint off to the side.I have a difficult time triturating.
I pushed my chin,and pain was soften.It might move in the right position.
You must not follow this method.It will become bad.

This diary finish in this year.
I'll update this diary in Jun 3,2003.See you next year.


12月28日

学生時代の友人達と忘年会。
久しぶりに新宿で飲みましたけど、あそこはやっぱり人が多いです。
んで、これまた久しぶりにカラオケに行きました。
もう恥ずかしくて歌えないくらい久しぶりだったんですけど、それでもみんなで当時流行っていた歌を歌い、学生時代を思い出しました。

Year-end party with my old friends.
After a long time,I went to Shinjuku.There was many people.
And I sang a song in Karaoke.
I was very disgraceful to sing,but we sang a song at the time,and we remembered our student time.


12月27日

会社に入って6年目、初めてまともに大掃除をしました。
朝10時から、文字通りの大掃除。
いままでは自分の机の周りすらいい加減に掃除していたんですが、今日は蛍光灯を拭いたりもしました。
で、そのあとは納会。
結構飲んで遅く帰宅すると、明日着る服がない。
明日の朝洗濯しよう。

I did hard cleaning my office.For the first time in joining campany.
Since 10 o'clock,I did.
Until this point,I had done cleaning easily even around my desk.But I polished fluorescent today.
After that,closing party has done.
I was drunk and I came home.I had no shirt to wear tomorrow.
I will do the laundry in the tomorrow morning.


12月26日

国立国語研究所ってところが、いくつかの分かりにくい外来語を日本語に言い換えた例を発表したそうです。こちら。
この中に入ってないけど、個人的に入れて欲しい言葉は、「ソリューション」「クライアント」「ストラテジー」「ポートフォリオ」あたり。
つーか、ここに載ってる日経ほにゃららのカタカナ全てを頼みたいところ。今気付いたけど、全部日経+カタカナorアルファベットじゃん。
そうすると、日経仕事、日経娯楽、日経電子計算機初心者などなど、戦中派にはたまらないラインナップ、いや顔ぶれとなるでしょう。

The National Institute for Japanese Language issued examples for recasting of some foreign words as Japanese words.This.
I want to add a few words in this list:"Solution","Client","Strategy",and "Portfolio".
Well,I want to change all Katakana in This site.I found that all of that is "Nikkei"+Katakana.
If do that,some magazine's name will become "Nikkei Shigoto","Nikkei Goraku",and "Nikkei DenshiKeisanki-Syoshinsya".It is very exciting for war generations.


12月25日

もう年末という意識があるので、すっかりだらけきっています。
起きる時間もだんだん遅くなっていき、今日はとうとう午後出社でした。
ま、昨日明石家サンタ見てたからだけど。

I am lax because it's end of the year.
Hour of rising is evolve to become late and I went to office at afternoon.
Well,Because I watched Akashiya Santa yesterday.


12月24日

サーラクロシカミルナー、サーラクロシカミルナー、とテレビが歌ってる。
つーわけで、クリスマスイブです。
ところで、晩飯を食った直後、腹痛に見舞われました。
とんでもないクリスマスプレゼントだな。

"Santa Claus is Coming Tonight!Santa Claus is Coming Tonight!"TV said.
Well,today is Christmas eve.
By the way,I had stmachache just after dinner.
It's a monumental Christmas present.


12月23日

映画「マイノリティ・リポート」を観ました。
色々矛盾はあるけど、普通に楽しめました。「AI」より百倍まし。

一昨日書いた築年数不明物件について。
不動産屋のおにいさんは、自分はウソをついていない、考えられるのは
・他の不動産屋が築年数を書換えて勝手に図面を使っている
・大家がウソをついている
のどっちかだと言ってました。
結局その物件は別の理由でパスしたんですけど、その後行った別の不動産屋でも同じ物件を発見。
築年数を見ると、やっぱりちょっと古い。
というわけで、あの不動産屋のにいちゃんがウソをついているのか、大家がウソをついているのか、不動産屋がウソをついてて下っ端のにいちゃんがその情報を鵜呑みにしてるのか、まあ色々と考えられるわけですけど、にいちゃんは結構誠実そうだったからウソをついているようには見えないし、何が本当なのか、ほんと分からん。
不動産業界、まさに伏魔殿のごとしです。

I watched "Minority Report".
Few contradictions is in it.But I enjoyed.It's better than AI.

About the article that I wrote the day about yesterday.
Agent's staff said that he didn't tell a lie,and he thought that:
1)Other agent wrote the age of the article and they use a drawing without knowledge.
2)The landlord tell a lie.
He said either must be it.
After all,I canceled it.And I found the same article at another agent.
I saw the age,and it was old too.
Well,I don't know that that agent told a lie or landlord told a lie or that agent tell a lie and the staff don't know about this lie.I think he don't tell a lie and I don't know who does tell a lie.
Property market seem like abode of demons.


12月22日

会社の先輩の結婚式に出席しました。
今回は、なんと船上結婚パーティー。
食事中に出航し、レインボーブリッジの下をくぐり、お台場の夜景を望みながらの披露宴でした。
これだけで既にかなりレベルの高い余興です。
ちょっと寒かったけど、雨も降らなかったし、よかったよかった。

I came to my senior's wedding party.
The party was on shipboard.
The ship casted off while eating,and passed through Reinbow Bridge.We viewed Odaiba's night scene with eating.
This is a great attraction.
It was cold,but no rain.Good.


12月21日

今日も今日とて部屋探し。
かなりいい物件を見つけて、契約しちゃおうかと思ってたんですけど、まだ気になる点があるし、一応一晩寝かせるのが定石ということで保留。
んで、ネットでこの物件を検索。
建物名は書いていないものの、おそらく同じと思われる物件を他の不動産屋が紹介していたんだけど、ここに書かれてる築年数が不動産屋からもらったチラシのものより7年も古かったんです。
もしかして、あの不動産屋がうそをついてるのかも。
お兄さんには結構好印象だっただけに、もしうそをついてたとしたらとても残念です。
この件に関しては明日聞いて見るつもりだけど、もしうそだったら即刻お付き合いは解消です。もったいないけど。

昨日と今日の日記の英語は、明日か明後日書きます。

I looked for a living place.
I found a good article and I thought holding a contract,but held.Because I have something on my chest and I wanted to think for the night.
And I searched that on the net.
I found a identically article,but age of the apartment on the net was older than a paper.
By any chance,that house agent may tell a lie.
I have a good image to the agent,and if he tell a lie,I regret.
I'm going to hear about that to the agent.And If that is a lie,I will cancel a contract at once though that's a waste.


12月20日

今日は、なかなか高級なものを食べました。
しかし、一つ興ざめな出来事が。
そのレストランのバーカウンターを見てると、お酒係の店の人が、コップにサントリーのウーロン茶を注いでいたのです。
多分メニューでは、あのウーロン茶の価格が数百円してるでしょうね。
せめて客に見えないようにして欲しいと思ったってわけ。

I had a high class dinner.
But a chill happening occured.
I saw bar counter,and a bartender poured Suntory Oolong Tea in a cup.
The oolong tea's price is perhaps few hundred Yen.
And I think he must hide and do it.


12月19日

昨日出した社長へのメールの返事が、早速届きました。
内容は、これまた全員一緒っぽいです。
ま、こんなに早く返事がもらえただけでもまし。

会社帰りの歩道橋に、「歩道橋上で箱根駅伝を観戦するのはおやめ下さい」の立て看板が立ってました。
もう年末ですよ。早いなあ。
ボーっとしてたら、何もしないまま歳とって死にそうだな。これじゃいかん。

A reply from our president arrived.
All the mails content are same.
It isn't bad that the president send us reply quickly.

A signboard,written "Don't attend Hakone Ekiden on this bridge" on that, was near a bridge for pedestrians on my way home.
It is end of the year yet.Time passes quickly.
If I do nothing,I will die undone.It is not good.


12月18日

数日前、社長から社員全員にメールが届きました。
んで、今日はこれに対して返事を出しました。
ただ単に、メールありがとうございます。これからもがんばってください、といった感じの、どうでもいい内容ですが。
さて、この結果はどうなるでしょうか。
1)返事は来ない(社長は多忙でしょうし)
2)返事は来るが、定型文(これが一番可能性高そう)
3)ちゃんと僕あての返事が来る(これだったらすごい。社長についていきます)
4)なぜかメールの内容が逆鱗に触れ、クビになる(少しだけ前社長の批判めいたことを書いたので)

A few days ago,A mail arrived from our company's President to all staffs.
And I replied to that mail.
The content is common.
Well,what is the result?
1)Reply will not arrive.(The president is very busy)
2)Reply will arrive,but it's form letter.(The highest possibility)
3)Reply will arrive for me.(If this result,I will respect him)
4)The contents bring president's anger on one and I'll be bumped.(I write about a mark of a former president)


12月17日

とうとう「HALO」をクリアしました。
会社の休み時間にちびちびやって半年、やっとこさのクリアです。
まさに継続は力なりを、体現したと言えましょう。
というか、今時半年も同じゲームやってる人、ほとんどいなかったりして。
さて、次はゼルダあたりでもやってみるか。

At last,I cleared "HALO".
I played it little by little in lunch time.A half year has past.
I substantiated "Continuance is power".
By the way,Who do play a game for half year?
Well,I will play Zelda.


12月16日

プロジェクト唯一の女性であるエムさんのデスクトップを見ると、壁紙の画像はなぜか現役時代のベッケンバウアーとクライフでした。
女性でこれはしぶすぎます。
で、話を聞いてみると、中学の時サッカーをしてたらしく、なぜかいまでも西ドイツのファンなんだそうです。
話の流れで会社のフットサル部に誘ってみると、ぜひ行きたいとのことでした。
しかも、ドイツのユニフォームを着てくるそうです。
西ドイツと今のドイツ、両方持ってるそうですので、どっちを着てくるか分かりません。
自分ではサッカーヲタであることを否定していましたが、ヲタを否定する人ほどヲタである場合が多いので、本人の否定はあてになりませんな。
全然関係ないけど、この人静岡から横浜まで毎日通ってるそうです。
そして、前職は放送業界のAD。
というわけで、なかなか掘り起こしがいのあるキャラが出現しました。

Ms.M is only woman in our project.And Beckenbauer and Cruijffher's photo is on her PC's desktop .
This is good taste.
Acording to her,she played Soccer when she was jounior highschool student.And she is a fan of West Germany national team.
I invited to our futsal club.Her incentive was huge.
And she will wear the Germany national team's uniform.
She said that she has a West Germany's one and now Germany's one.I don't know she will wear either one.
She denied herself that she is a Soccer freak.But someone who deny himself that he is a freak.And her own denial is uncertain.
By the way,she live in Shizuoka now.
And her last work is a asistant director of broadcasting.
Her character is very interesting.


12月15日

長らく使っているラジカセ、CD部分はつかえなくなって久しいですが、とうとうカセットテープ部分にも寿命が来つつあるようです。
再生、巻戻し、早送りのボタンを押しても、素直に反応してくれなくなりました。
高校入学時に買ってもらってから13年間使ってきたので、いつ壊れてもおかしくないんですけど、よくもったもんです。
そういえば、これを買ったときに電器屋からもらった南野陽子のCD、どこ行ったかな。
そうです、芸能人を見て切なくなる体験を初めてさせてもらったのが、南野陽子なのです。

I use a radio-cassette recorder that CD part has already broken down for a long time.And cassette part broke down too.
I push play,rewind and forward button but behavior is bad.
I was bought this when I took in high-school,and I'm using for 13 years.So there is on this last legs.
By the way,when I bought,I was given a Minamino Yoko's CD from the electronics store.But I don't know where that is.
Yes,my first actless who gave me an agonizing experience was Minamino Yoko.

12月14日

次に住む部屋を探しに、不動産屋へ。
なかなか悪くない物件を実際に見せてもらったのですが、その間不動産屋の営業さんにひっきりなしに電話がかかってきてました。
で、一通り説明が終わった後、またかかってきた電話に対し「え、本当ですか!?」と大げさな返事。
「すいません、この物件午前中に見に来た人がいまして、その人の返事待ちなんだそうです」と、返事催促攻撃に出てきました。
これは、客をあせらせて契約させる典型的な手口そのままではありませんか。
物件見学後、あれほどかかってきていた電話がぴたりと止んだのもあからさま。
ここまで分かりやすいのを見るのは初めてだったので、笑っちゃいました。

この後、この不動産屋から「今日の午前中のお客様、明日返事をもらえることになりました」という連絡を頂きました。
この電話もまぬけです。物件は悪くないから、よけいなことしなくていいのに。

ところで、不動産屋って総じて胡散臭く見えてしまうのですが、なぜなんでしょ。

I went to a real estate office to look for an apartment I will live in.
I was introduced a not bad property.And a agent's cellphone was sounding continuously.
And when he finished discribing,his cellphone sounded and he said largenessly "Really?"
And he said "I'm sorry.Now,we are wating the other customer's reply.".
This is a typical trick to make us impatient.
And his cellphone became silently after tour the room.
Laughter escaped my mouth.Because it's very lucid.

After that,I had a phone call from the agent."Time rimit for answer was extended."
This phone is stupid.I think that they shoudn't have done it.

By the way,real estate agents usually look like suspect.Why?.


12月13日

会社で、取引先の営業の人達と打ち合せ。
少し年配の方が、「以前、○○(僕が入社するよりも昔に会社があったところ)でお会いしましたよね」と話かけてきました。
僕はそんなに昔から会社にいそうなくらい老けて見えるのかなあと思いまして、ちょっと傷つきました。

お、会社の就職活動ページに僕が載ってますよ。
なんか今読むと、普通のこと書いてます。
というか、これを書いてる時はちょっと鬱な時期だったから、文章から覇気が感じられないですね。
あと、2ちゃんねるのゲーム業界板を見てる写真を提出したんだけど、画面部分はうまくカットされてるなあ。残念。

I confered with business connection.
A elderly man said "I have met before at XX(there iwas our office before),aren't you?".
I bruised because I look like far-gone.

Well,I put on in my campany's webpage.
I write a common practice.
When I wrote this article,I was blue.And there wasn't full of spirit from the article.
I put in a photo what I was looking a display in 2ch.But a part of display in that photo was cut.


12月12日

なんか、すげーシュールなもんを見つけました。
90枚目から、すごいことが起こります。

林真須美のニュース見てたら、カレー食いたくなった。

Well,I found very surreal webpage.
From 90 pictures,it is very terrible.

I watched a news of Hayashi Mayumi,and I wanted to eat curry.


12月11日

あまりの寒さで、水たまりに氷がはってました。
気象庁によると、今年の冬は暖冬だと聞いてたんですけど、今のところ猛烈に寒いですな。
地獄の凱旋門とロビンスペシャルはあまり痛そうじゃないなと、その時思いました。

It was too cold today,and pool of water was frozen.
Met Office announced unusually warm winter this year.But it's very cold.
"Arch of Triumph of Hell" and "Robin Special" don't look so painful.I thought it.


12月10日

中途入社の方の歓迎会でした。
ま、そんなの関係なく飲んでましたけど。
で、ジャンプで5週だけ連載されてた「セコンド」って漫画を知ってる人がいて、うれしかったです。

そうそう、ジャンプと言えば、今日ゲームキューブのキン肉マン2世をやりました。
ゲームとしてどうかより、キン肉マンに出てくる各超人の必殺技が出てくるたびに大騒ぎ(地味なテリーマン除く)
明日はタッグでマッスルドッキングに挑戦しよう。

A dinner for our office's new members was given.
Well,I drunk alcohol without regard for them.
A man knew the comic,"Second" that was serialized in Shonen Jump for only 5 weeks.I was happy.

Well,speaking Jump,I played a GameCube's game,"Kinniku man second".
We enjoyed when superman's finish blow appeared.No matter how the game is funny or not.(But conservative Terry man 's blow brush off)
I try to play tag match and do "Muscle Docking" in tomorrow.


12月9日

最近、意外な場所で意外な人と会うことが多いです。
数日前には、近所の駅で会社の人とばったり。
今日はスーパーで、大学時代の後輩を見かけてびっくり。
大雪も降るし、これはもう、確実に何か起こるね。年内に。

In the latest,I often came across unexpected people.
A few days ago,I watched a coworker in nearby station.
And in today,I watched a my junior at the university.
The many snow falled,and I think that something must happen,in this year.


12月8日

うどん屋でうどんを食べたら、こしがなくふにゃふにゃでした。
僕は四国生まれなのでこしの強い麺になじみがあるのですが、やわらかいうどんは関東の仕様なのでしょうか。
おつゆが黒っぽいのが仕様なのはしってるけど。

ところで今日は、ほんとに寒いな。

I ate udon noodle in udon stand.And the noodles was not firmly.
I was Shikoku origin and udon was usually firmly.Is soft udon method in Kanto?
I know a udon soup is blackly.

By the way,it is very cold today.


12月7日

会社の人のお誘いで、K−1を観に行きました。
そのため、大学時代の先輩のゲーム大会のお誘いをドタキャン。申し訳ありません。
んで、K−1ですけど、前半は久しぶりにめちゃくちゃ興奮。
ホースト対ボブサップの試合がすごすぎて、その後の試合がかすんでしまうくらい。
反面、後半はいまいちでした。
決勝戦が終わった後の客の引きが、いつにも増してすごかったような。まああれならしょうがないなあ。
石井館長とフジテレビスタッフの青ざめる顔が目に浮かぶようでした。会場も騒然ですよ。
とりあえず、ホーストは何も悪いことをしてないのに男を下げた感じ。

帰りに、飲み屋でその会社の人と色々お話。
なかなか充実の一日でした。

I was invited and watched K-1 World GP in Tokyo Dome.
So I canceled a inviting of game party.I'm sorry.
Well,in early,it was very excited .
Hoost VS. Sapp was very terrible.And I felt not enough after that.
But in later,it was no quite.
After the final match,many people began to go home.I think it is necessarily.
I imagine a blue face of Muster Ishii and FujiTV staff.It was confused in Tokyo Dome.
I think Hoost's image became bad.

After that,I conversed with my friend in a tavern.
It was filled up today.


12月6日

初めて仕事で英語メールを出しました。
海外のソフト屋さんに見積書をお願いするメール。
仕事メールの決り文句が分からなかったけど、とりあえず通じそうだったので送信。返事が楽しみです。
ところで、プロジェクトで英語が出来る人に聞いたところ、「ナッツ」って言葉はかなり汚いらしいので、うかつに使わない方がいいと言ってましたよ。

For the first time,I sent a English Mail about business.
I sent a mail for a softhouse to get an estimate sheet.
I didn't know fixed phrases for business,but the mail looked like being able to read and I sent.I look forward reply.
By the way,I heard to a friend who is proud of English about English ,"Nuts" is very vulgar and we must not use this word easily.


12月5日

コンビニにて。
前にいた客が一万円札をだしました。
店員さんは、「千円札ないですか」と言いました。客は「ないです」と言いました。
店長が通りかかって、「千円札が不足してるんですよ。千円札ないですか」と言いました。客は「ないです」と言いました。財布からは、千円札が数枚のぞいているのに客は「ないです」と言いました。
コンビニ側は客商売なので、何も言わず千円札でおつりを支払いました。客が帰ったあと、店長は隣のレジから大量の千円札を補充しました。千円札はいっぱいありました。
僕は試しに一万円札で支払いをしようと思いました。財布をのぞくと千円札しかありませんでした。
おわり。

In a convenience store.
A customer stuck out a ten thousand-yen bill.
A salesclerk said "Do you have a thousand-yen bill?".The customer said "No."
The manager passed there and said "Thousand-yen bills is shortage.Do you have a thousand-yen bill?".The customer said "No.".A few thousand-yen bill was pushed out her wallet.But she said "No,I don't.".
A salescleark said nothing and paid with a few thousand-yen bills.After the customer went away,the manager put up many bills in the next register and filled up.Many thousand-yen bill exist.
I tried to pay with a ten thousand-yen bill.But ten thousand-yen bill was nothing in my wallet.
The end.


12月4日

普通に起きたけど、眠かったので会社を休みました。
で、タンスに入れっぱなし、壁にかけっぱなしの不要な衣類をゴミ袋にまとめました。
どうして今までこれが出来なかったんだろうってくらいあっさり片付いたけど、どうして今までこれが出来なかったのかと聞かれても自分でもよく分からない。
部屋を片付けられない人ってのは、そんなもんだと思います。

そんで、喫茶店で読書。
最近ヒマな時は、いつもこれです。幸せの時間。

I got up at usual time,but I was sleepy and I took a holiday.
And I disposed of disused wears in the dresser and on the wall.
Disposing was very easy.I felt why I had never done that until now.But I don't know myself why I had never done that until now.
A man who cannot keep cleaning one's room is such that.

After that,I read a book in a coffee shop.
Recently,I do that if I have time.It's a happy time.


12月3日

男が女になってアマレス部員になっているというWOWOWのCMを作った人は、多分かなり変態。
絶対製作者の願望が入ってます。僕には分かります。
ところでこのCMの中で主人公(?)に勝負を挑んでくる女の人がかなり可愛いんですけど、なかなか情報がありません。

The director of WOWOW's CM,a man become a woman and a member of amateur wrestling club, must be very abnormal.
And that must include a wish of the director.I know.
By the way,in this CM,a woman who try sparring to a protagonist is very pretty.But imformation is very small.


12月2日

とあるCGの短編ムービーを見せてもらいました。
全部英語で日本語字幕がついてないけど、うっすらとストーリーは分かりました。NHKのラジオ講座も、ちょっとは役立っているようです。
しかしこれでも、内容は子供向けで台詞回しなんかも簡単らしいと聞き、ジェラシーの炎がめらめらでした。
毛唐のガキに負けてたまるか。(毛唐が嫌いなわけではありません)

I watched a CG short movie.
Language is all English and no Japanese telop,but I understood that story a little.NHK Radio English Program is a help of me.
But I heard that this movie was for children and words was easy.I was jealous.
I never yield to white children.(I don't dislike them.)


12月1日

フジテレビのEZ!TVを、なにげに毎週見ています。
特に、営業不振の企業や店舗に密着取材するコーナーがお気に入り。
番組を見ながら、同時に2ちゃんねるの「こんな店で買い物したくねーな」「会社が三流なら上も三流」といった書きこみを読むのが楽しみなのです。
それにしても、いろんな事例を毎週よく拾ってくるもんだと、感心してしまいます。
こういう不振企業の事例がいっぱいある時代だから、なのかもしれないですけど。
NHKスペシャルを始めとするドキュメント番組なんかでも、倒産までの過程よりそこからの復活を扱うものが多いみたいだし、視聴者を勇気づけとしているのか、倒産がありふれたものになってしまったからなのかは分かりませんが、まあそんな時代なんでしょうね。

I watched Fuji TV's EZ!TV every week.
My favorite program is a documentary of a dull campany.
I watch TV with watching 2ch.I read the comments,"I never do shopping such store","The campany is bad,and boss is bad too.".
By the way,I admire that program's staff because they seek for such things every week.
The reason is that today may exist many dull campanies.
In document programs,for example,NHK Special,recovery processes is dealed more than going bankrupt processes.I don't know they will give us bravery or bankruptcy things is no rare.Today may be such a time.


ホームに戻る