ようこそ! いるいるの部屋へ
おススメですよね!? 投稿者:恋するタヌリーヌ 投稿日:10月20日(土)22時51分27秒
私、今P&PのDVDを買おうか迷っています。でも観た事がないのですが・・・
観た事がないけど、どうしても観てみたいのです。それで先日NHKBSに問い合わせのメールを
して、再放送の予定を伺ったのですが、まだ返事はきていません。もし返事がきたらお知らせします。
だけど再放送を気長に待つゆとりもないので、買ってしまおうかと思って。
でも私の周りの人は“観た事もない物を買って、もし失敗だったり、気に入らなかったらどーすんの”って言うんです。そんなこと絶対にありえないですよね??
絶対にオススメですよね?、みなさま!!
>テレサさま・・・ありがとうございました。そうですね、今の奥様と一緒の写真の表情を見ると、プレイボーイタイプとは思えませんものね。ほっとしたりして。
今、結構かぜが流行っていますので(私も鼻水ズルズルです)お大事に!
こんばんは。。。 遂にオーセンティックな風邪をひいちゃったみたい。 のどが痛くて熱が出てしまったので、今日はもう寝ます。。。ほんとは、ロンドンのItalian Cultural Instituteに展示されていた絵画の中に、コリンのポートレート(油絵)があった、というイギリス人の方からのお話を紹介しようと思っていたんですが、元気になってから、またカキコしますね。 とりあえず、レスのみ。
>どいちぇ様
わー、ごめんなさい。 無理言っちゃって。。。 でも、読んで下さるというので、凄く嬉しいです! 概略だけでも結構ですので。。。 宜しくお願い致します。
>YOKO様
フランキー・ヴァリの歌、そうそう、それそれ。 サビで、"I love you babe!..."って盛り上がる奴です。 高速の料金所を通った後に、このサビがかかるともう最高なんです! それから、People Magazineの特別号記事、喜んで頂いて良かったです。 ほんのちょっとの短い記事なのに、彼の人柄がにじみ出てますよねえ。。。 ところで、ドイツのVogue、丸善でゲット出来るのですかー?!
>タイム様
はい、その通りだと思います。 ところで、あの記事で、メグのことをex-wifeと書いてありましたけど、実際、メグとは法的に結婚はしていないのです。 以前、SHEの記事か何かで、彼はホンモノと思えるものにしかコミット出来ない人、と紹介されていました。 だからマジメにつきあったガールフレンドが以前たった2人だけ、と聞いても、あんまり不思議じゃないですよねえ。 やっぱ、いい奴なんだな、コリンって。
ああ、しんどい。。。おやすみなさ〜い。。。
皆様、今晩はです。またお邪魔してしまいました。
>テレサ様:ドイツ版ヴォーグ、がんばって訳したいと思います。いつもテレサ様に訳していただいてるので、少しは恩返しせねば・・・ただ、テレサ様のようにコリンの人柄が出るようなうまい訳ができる自信はないです・・・妙な訳でも許してくださいね。
こんばんは、皆様の情報、写真、いつも感嘆の声をあげながら見させていただいてます。テレサさま紹介のヴォーグの対談記事の内容、ぐっ・・知りたいです、よだれが出そうなくらい。
いつもBJDを観た帰りに、次のために前売りを買ってまた観る。という繰り返しだったのが、売りきれでとうとう先週から正規にお金を払って観るようになってしまいました。財布の中身ピーンチ。
今更なんですが・・・。ブリジットっておじさんぽいですよね。お酒飲んでる姿とか歩きタバコとか。UK版ではポイ捨てまでするって言うし。私は正直言って、マークがブリジットを好きになっていく過程というよりも、なんでこういう女性を?好きになるかな?というのが本を読んでいる時からの疑問でした。等身大とは言うけれど普通ここまでひどくないでしょう。本の場合は小説だから・・・と納得し。映画の場合は表情などもわかるし本ほどドジもひどくないし、ということで納得。盛り上がっているのに水を差すような発言をしてすみません。そう言いながらも12回も観ている私。今日はお店でDVDは何時出るんですか・・と聞いて「まだまだずっと先です」と冷たくあしらわれる始末。・・・・・・ひょっとしてこれはブリジットに やきもち かなあああ!
しかし、本当にP&Pのビデオ、売ってませんね。DVDは見つけましたが、持っているのに買おうとしてしまう自分が恐い(こういうの条件反射というんですか)・・・2個目はビデオにしようと思っているのに。・・・病気だ・・・。
またまた、今更、マークのブリジットにキスしようとする横顔、正に、ミスター・ダーシーの横顔だった・・・。(当たり前なんだけどこだわる)
リエさま、まちがえました、カタカナで「リエ」さまですね。ごめんなさい、お許しを。
皆様こんにちは。
>テレサさま
ドイツ版VOUGEのリンク有り難うございます!なんてすてきな表情なんでしょう!また丸善に
捜しに行っちゃいそう(ドイツ語読めないくせに)そしてPEOPLEのサプリメント記事も
有り難うございました。コリンってなんていい人なんでしょう。ますます惚れます。
そうそう、前に書いておられたフランキー・ヴァリの曲って
"You just good to be true,can't take my eyes off you〜なんちゃらかんちゃら♪って
ヤツですか?↑ってコリンのことそのものですよね。
>旅人さま
リンク有り難うございました。クイズの結果わたしのbeauはマークの方と出てうれしかった
です…
>みずまるさま
22日BS2の「待ち焦がれて」はオースティンのPersuasionですよ。今月(たぶん…今月のこと
も覚えてないなんて老化のはじまりだわ…)BS3で放送されて初めて見たのですが、われらの
P&P同様にとてもよく原作を翻案したfilmだと思いました。ウェントワース大佐見るたびに
惹かれます…
>りえさま
Fresh Airなどのインタビューの録音の件ですが、パソコンのヘッドホン端子とMDやテレコ
などの録音機器の入力端子をプラグアダプターという線(電気屋さんで売ってます、線の
両端にプラグが付いているのですが、プラグのサイズが色々なのでご自分の機器のサイズを
確かめて買ってくださいね)でつなげばO.K.ですよ。
リンクはアドレスバーのURLを右クリックしてコピーをして貼りつけてください(マックは
どうするのかな)すてきな情報ご覧になりましたらバンバン貼ってくださいね。
お待ちしてマス。
>P&Pの時代背景がわかる本(どなたがお尋ねでしたか、お名前失念しました、ごめんなさい)
以前こちらで教えていただいた
「ジェーン・オースティン」 大島一彦 著 中公新書(1343)
をお読みになってはいかがでしょうか。第2章がお役に立つと思います。版切れになっていない
と良いのですが。図書館とかで捜してみて下さい。
英語で書かれたものでは
JANE AUSTEN'S WORLD MAGGIE LANE著
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1558507485/ref=pd_sim_books/102-8067902-0532117
JANE AUSTEN IN STYLE SUSAN WATKINS著
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/0500279004/qid=1003425307/sr=1-1/ref=sr_1_10_1/102-8067902-0532117
を持っています。
"〜WORLD"の方はオースティンの生涯、家族、当時の習慣、それぞれの作品などのトピックスが
2ページに一項目の形式でまとめられていて分かりやすいと思います。写真も美しいものです。
"〜IN STYLE"の方はオースティンの作品そのものではなく彼女の生きた時代についての本で
教育や結婚などに関することから建築、ファッション、娯楽についてなどが"〜WORLD"より
詳しく、写真や当時の書物の図版などとともに収められています。
テレサさんがわたしのフィーバー・ピッチのページにふれて下さっていたので、厚かましくも
リンク貼らせていただきます。Colin saysというところにFPの原作者ニック・ホーンビーが
コリンにインタビューして’97のヴォーグに書いた記事を邦訳してあります(まずい訳ですが)
リンクページには電気羊さんの素敵なFPページもリンクさせていただいています、是非そちらも
そしてFPを見たい!と思われましたら日本語版発売お願いリンクから、たのみコムさんへ
お願いに行ってくださるとうれしいです。FPページを作った動機は日本版が発売になれば
という気持ちからでしたので。
>リエさま、どいちぇさま・・・有難うございました。お蔭様で見て聞く事ができました。劇場より声がはっきりしているみたいですね。よかった!
>旅人さま・・・ひげの生えたコリンは“恋に落ちた・・・”のウェセックス卿みたいですね。
皆さんが教えてくださる貴重なリンクをどこかにまとめていただけるとありがたいのですが・・・。
私のお気に入りは、このごろすごいリストになってしまっています。
次見つけられるかわからないので、とりあえずお気に入りに追加しているもので。
>テレサさま・・・コリンの過去の2人の女性とは、メグ・ティリーとジェニファー・イールということでしょうか?(英語力がなくて情けないです)あんなに素敵なのに信じられないです。
今朝の読売新聞にBJD原作本の広告が載っていました。
100万部突破とか、すごい。そして「続編映画化決定」と書いてありました!
配役は同じなのでしょうか?だとすれば、甘々でスリムなコリンがいっぱい拝めますね。
いつごろ公開なのでしょうか?ご存知の方いらっしゃいますか?
みなさん失礼しました。
テレサ様の書き込みで気が付きました。10才の息子はウィルでした。恥^^;;;
マ〜ク〜(^3^)-ゥ 投稿者:りじぃー 投稿日:10月20日(土)06時38分12秒
ここのところ仕事中こちらのBBSを覗いては締まりの無い顔になり、興奮状態の自分と
戦うのですが、だんだん症状は悪化し。。。
昨日は紺色のスーツを着た訪問客が現れる度、相手の顔を避けスーツに目が釘付け状態。。。
するとマークが出てくるんです。もうすっかり妄想状態。
顔はにやけてきちゃって挨拶することも出来ないほど。。。
ちょっと自分でもびっくりするほど壊れてきてる。。。
どいちぇ様:
たしか・・・
Happy Birthday to you
Happy Birthday to you
Happy Birthday dear What's-his-name〜♪
だったと思います。違ってたらすいません。(汗)
私もHappy Birthdayシーンを是非観たくて、試行錯誤していたら、こんなところに辿り着いてしまいました。
マークの顔をクリックしていったら、ビヨーンってマークが出てきて、落書きされていきました。
英語が解ればもっと楽しめたのかも知れませんが、マークをたくさん見ることが出来、映画のワンシーン(料理のシーンも!)見られました。
むむむ、ファイトが見たい。。。
本当にたびたびすみません・・・
今Happy Birthdayシーンを見てたのですが、マークが歌ってるところって、字幕は確か「誰だか知らない人ー」見たいな感じだったと思うのですが、"Happy Birthday, one of us"って聞こえませんか?私は英語が不得手なので自信はありませんが・・・とするとこれって、ブリジットのことさしてたりしませんか?彼女の誕生日なんだし・・・
私も見ました、BBCから検索してHappy Birthdayシーン。URLは下の通りです。
今までP&PのDVD見てました。ああ、Mrダーシーなんて素敵なんでしょう!!BJD見た後に見るとどの辺をパロってるのかよく分かりますね。やっぱりMrダーシー大好きですぅぅぅぅぅぅ!!!!どなたかが書いていらっしゃいましたが、コリンはよく手を口元に当てますね、ホント。指が麗しいです。組んだ足、長いー!!邪魔じゃないのかしら。今日は1枚目でやめました。つまり、最初の求婚シーン&振られたところで止めたのです。なんというところで終わるのじゃ。続きは明日です。例のお手紙からだわ。楽しみー!それではおやすみなさい。
こんばんは。
>alexさま・・・情報ありがとうございました。執念で?BBCたどり着きました。
>タイムさま・・・BBCで検索して日本語ページからリンクされてる英語ページにとんで検索でCOLIN FIRTHで検索するといくつかでてくるので、BJD、という最初にあがるヤツの画面をだしてからインターネットリンクというので飛んでFIGHTシーンを見つけてもらえると「HAPPY BIRTHDAYシーン」見れます&聴けます。(すっごいうれしい!)ということでURLはれない私をお許しください・・・・。
>テレサさま。新参者なんで過去のわからずすみません・・・。コリンさまのインタビューとかの和訳をまとめていけるといいですね。私も自分で訳そうとは思ってますけど・・・。テレサさんはすごく英語にも詳しくてうらやましいです!がんばろっと・・・。FRESH AIRのインタビューずっと聞いていたいのですがあれって録音?みたいのできないんですよね・・・残念・・・。あと、YOKOさんが入れてくれていたミッシングシーンていうのは、カットシーンがある部分だけの寄せ集めなんですか??BJDのシナリオ本みたいのはまだ出てないんですよね・・・・すっごく欲しい〜。あとはカットシーンも入れてくれればよかったのに〜、って思ったシーンもありました。(個人的には原作では2巻目?のトムの携帯ゴミに出しちゃった疑惑のシーンが最高なんですけど・・・)ということで皆さんの情報本当にうれしいです。これからもよろしくお願いします・・・・。
はじめまして。思い切って書き込みさせていただきます。
今年のお正月、P&Pをテレビで見て以来、すっかりその虜になりました。でも悲しいかな、その不完全な録画テープをくり返し見るほかは、イギリス映画を見るとか(ここら辺で借りられる範囲のものだけ)、オースティンの本をよむとか、その他イギリス関連の本を読むくらいでした。(なぜならパソコンができなかったから・・)
春からようやくパソコンに慣れてきて、ここにたどり着き、突然すばらしい世界がひろがりました。いるいる様ありがとう!!
P&Pがビデオ化してることも、BJDのたくさんの情報も、そしてもちろんコリンのことも、みんなみんな皆さんのおかげです。テレサ様、いつもホントにすばらしい。大好きです。(私には半分もわからないときもあるのが悲しいですが・・・)
でも今は、毎日楽しくて、英語もぜんぜんだめな私だけど、いつかイギリスに行きたいなぁ、そして大それた望みだけど、コリンの舞台なんか見れちゃったりしたら・・・!!!な・生コリン・・・!!!
夢が妄想のように広がります。
ここを知らなければ、コリン会いたさに同じ映画を4回も見に行くなんて考えられませんでした。
皆様、本当にありがとう!!!
今夜またマーク・ダ−シィーに会って来て、嬉しくて、みんな愛してるー!というくらいの気持ちなんです。失礼しました。
>alexさま・・・私もぜひ叫んでみたいので、そのHP教えていただけませんか?よろしくお願いします。
コリンは、結構体重の変動があるようですが、やはり役によって増やしたり減らしたり(BJDはそうなのですよね)しているでしょうか?
それと、ごく初歩的な疑問で恐縮ですが、本当の髪の色はどんななのでしょうか?
ご存知の方、お教えくださいませ。
自分でもいい年してどうかしている、と言うぐらいのめり込んでいて、早く冷静にならなくてはと思い、これだけ観れば飽きるだろうと思いながら毎日繰り返しP&Pを観ているのですが、一向にその気配がありません。
コリンはものすごくじわじわ効きますね。
皆様こんばんは。ここのところ毎日書き込まずに入られない私です・・・
>テレサ様:People MagazineのURLどうもですー!!コリンったらっ、なんて美しいのでしょう!!!美しすぎですぅー!!!特に一番上の、手!!(でた手フェチ・・・)手ですよ、手!手の甲のラインったら・・・はぁ、うっとり。親指の感じもいいですねぇー。それに、極めつけ・・・鎖骨!!!!(す・・・すみません・・・)今この写真が壁紙となっております。(つまり、見るたびに狂ってる)前にどなたかが仰ってましたが、これ以上やせるとやせすぎかな?
これからP&Pを見まーす。Mrダーシーに再会です、くすっ。それでは皆様、お風邪を召しませんように、元気に週末BJDのコリンに会って、楽しいお話をまた聞かせてくださいませ。
テレサさまがご紹介の写真、正しく私のPCのデスクトップを飾っています。少し画像を小さく明るくして、並べて表示すると収まりがよくて、とても気にいっています。←自画自賛。
この写真のコリンのかっこよさに、赤いソファーと黒のレザースニーカーが欲しくなった私・・・(さすがに買わなかったけど)
そういえば、先日のGQでもデニムを着用してますが、こちらもコリンの私物ですよね。GQを手にしたとき、”Denim jeans and brown shoes,Colin's own" の文字に、思わず狂喜してしまいました。う〜〜〜、コリンのセンス、凄すぎ!(いい意味で)
http://www.spring.net/karenr/articles/GQ1001.html
>YOKOさま
私がスクランブル状態で見てしまったのは「シークレット〜」ですよ〜。
「恋おち」は、きちんと中国語字幕付きのVCDで見ております!(←やっぱり怪しい・笑)
はじめまして 投稿者:つむぐ 投稿日:10月19日(金)15時23分09秒
皆さま、はじめまして。「つむぐ」と申します。
4月頃からほとんど毎日こちらのサイトを拝見しておりました。
最近は、日に数回チェックしないと追いつけないので、ほとんど中毒症状になっています。
私もAmazonでBJDのビデオを注文したのですが、通常便でオーダーしたのでまだ届きません。
今日かな〜、明日かな〜とワクワクして待っているところです。
同時に「The Secret Garden」と「My Life so Far」も注文したので
本当に楽しみです(英語は適当に分かって、話についていければいいのだ)。
コリンがとってもチャーミングな「恋の掟」も、以前、
Amazonで購入しました。日本版(?)とは違い、テレビのモニターサイズに
トリミングされていたので、ちょっとショックでした。
やっぱり、スクリーンの端々まで移っていないと全体の構成が分からないし、
最初にセシルと出会うシーンでも、3人のうち誰かを生かせば誰かが死ぬ…という
おそまつなトリミングになっていたのです。
BJDはどうでしょう? 話題になっていたJP版やUK版、インドネシア版との
違いも含めて、じ〜っくりと鑑賞したいと思います。
ところで、先週末に「ノッティングヒルの恋人」と「ユー・ガット・メール」を
レンタルしました。「ノッティング…」は日本語吹き替えしか
借りられなかったのですが、主役のふたりよりも印象に残ったのが
友人のベラ(車椅子にのっている黒髪の美女)でした。
なぜか親しみを感じるな〜と思っていたら、
吹き替えの声優さんが山像かおりさん!
そうです、P&Pでリジーの声をあてていた人なのです。
とってもうれしい出会いでした!
まだ手元に本が届いていないのですが、読んだあかつきにはぜひ感想を書きたいと思います。私はたぶんコリンのから読むと思います。うふふ。
テレサさまの”The Important of Being Earnest”ニュース、
照れながら拝読しました。
この監督ってオリヴァー・パーカー氏ですよね?
確か「理想の結婚」でもルパートとMr.ナイトリー・・・じゃなかった(笑)
ジェレミー・ノーザムがサウナでもたれあいながら、会話するシーンが
あったような・・・。
察するに男同士の親密な友情を描くのがお好きなんですね。
わたしもキライじゃないわ、美しければのただし書きつきで。
>ハリーさま、はじめ、コリンの作品をお読みになる方々
どうかどうかご感想を教えてください。
財布の紐が硬くて、購入できずにいるので・・・。(笑)
こんにちは。
みなさんからの書きこみで「BJD」でのカットシーンや字幕の訳の微妙な違いなどがわかって
感激してます!なるべく字幕だけを追うのはやめて耳でせりふを聞き取ろうとがんばっては
いるのですがなかなか難しいですね。
好きな俳優さんができるとその人の作品をなるべくその人の声で理解しようとがんばれるので
これを機会にまたがんばってみようって思ってます。ありがとうコリンって感じです。
そういえば、レニーが「BDJ」の続編の出演にサインをしたって聞きました。
本当なんでしょうか?年明けから撮影に入るとか。
コリンは続編にも出演するんだろうか・・・。気になります〜。
またマークとブリジットを見たい!って思うんですが、続編って結構微妙な気もするし。
ん〜気になります。
こんにちは。 毎朝出勤直後にこちらにお邪魔しているのですが、前ページ、前ページ・・と最後に読んだ書き込みに到達するまでが長いです(笑)
とっても活気があってすごいですね!
サントラ第2弾の中身ですが、1には入っていなかったものが割と多いような。。全20曲のようです。
詳細はこちら。。全部劇中で使われていたのかどうかは洋楽音痴の私には少しわからないのですが・・・
http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/B00005RC8Y/qid=1003459061/sr=1-2/ref=sr_sp_re/202-6795196-2945455
HMVの日本語サイトをサーチしたところ、11/5に 「Bridget Jone's Diary two」が出るとありました。曲名等が出ていないので同じ物かどうかは分からないのですがxxxx
http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=3419
実は私、まだアナ・カンとか観てないんです!週末にレンタルして観まくるぞーー!と決意しつつ、給料日前で厳しい..と悩んでいたり(^^; amazon.comに頼んだUS版DVDは一昨日発送されたらしく月末にならないと届かないようでxxxx
アナ・カン以外にも是非観たいのでレンタルビデオ店に行かねば。。。。「高慢と偏見」はDVDが先週末届きました! 椿様が書かれていた「でじこん!」で、1週間ほどで届きました。
DVDプレーヤーの話ですが、US版を観る頻度が高いようであれば、リージョンフリー機種の中でもパイオニアが一番良いそうです。LAOXの免税店で店員さんに言われました。
P&Pですが、原作を読んでから観た方が分かりやすいでしょうか? 字幕しかなくて1/3ほど訳が抜けてるかも。。とあった覚えがあるのですが、いきなり字幕から入っても大丈夫ですか?原作はこないだ「自負と偏見」をgetしたのでこれから読む予定です。もし何かアドバイスがあれば、教えて下さい。
12月にイギリスに行ったときに、P&P関連・コリン関係の書籍やメディアをどっさり買い込んでしまいそうで怖いですーーーー
テレサさん>
早速の英語講座ありがとうございます。
テレサさんの解説を読んでいると、すご〜くよく理解できます。実践的です。
Amazon.comに注文していた、英語版P&Pが届きました!英語はできないから、CDも一緒に頼んでとにかく目で字を追ってます。でも、長い話なので、省略が多くて。それも突然、文の一部に飛んだりするので、聞き取るのも一苦労してます。
Blackadderさん>
私は、Modern Library Seriesの、ハードカバーを買いました。
値段は1673円でした。輸入版のペーパーバックを本屋で買うより安いと思ったのと、なんといっても、この本に決めた決め手は、トム・ハンクスとおそろいよ!ってことです。
すみません何度も、先程の話しの中で、I Mac G4 キューブ内臓DVDプレーヤーで見れたと申しましたが、電気店さんの話しによりますと、内臓の部品の関係で必ずしも全てのG4キューブが見える訳ではないような事を言われましたので、購入の際は、よくお確め下い。
おット、もうこんな時間!!、娘の試験勉強に付き合っていたら?........。
失礼いたしました。
では。
どうも、またまたお邪魔します、椿です。『いるいるの部屋』様、一日に一回こちらにアクセスと思ってましたら、皆さんのおっしゃる通り大盛況、日に二三度は覗かないと大変な事になっちゃいそうです。 (でも、これは嬉しい悲鳴〜〜!!<いるいる様にとっても、そうだと良いのですが>)コメントのどれもが皆さんの熱いハートを私にビンビン伝えてくれて、『お正月に「P&P」を見ておいてよかった!。Colin Firthの魅力を発見させてくれてNHK様再放送ありがと〜う』と声を大にして叫びたい、アァァァァァァ!! *し*あ*わ*せ*。
前振りはこのぐらいにして、皆様の御質問での中で参考にしていただければと思います。
<ゆき様> サントラのRing Ring Ringは、日本では、ブリジットがダニエルから初めてメールをもらった後、仲良し3人組と一緒にパブorクラブでウォッカを飲んでいて、ブリジットの声で3人の紹介をする場面で流れています。
<にわとり様、ゆき様、皆様> パソコンのDVDプレイヤーのリージョンコードについてですが、私は娘のI Mac G4キューブでUS盤DVDを見る事ができました。それで、このキューブ対応のリージョンコードは6つ、この中でいずれかを限定して見ますが、コードの変更は4回まです。音楽のDVDはリージョンフリーが多いので.、取りあえずUSコード1にしてもらいました。(もし、これからDVDの再生デッキを購入予定がお有りになる方には、リージョンコードがフリー*どこの国のでも選べる*モノをお勧めします。〜我が家には、すでに国産DVD用のデッキがあるので買えませ〜ん.........〜。で、それはどんなのかと言いますと、パイオニアなどの国産メーカーが海外向けに輸出したものをまた逆輸入したものだそうで、日本語の説明書も付いているということです。値段は確か\56,000〜位から\200,000位ではなかったかと思います。詳しい事、カタログなどの請求はこちらにされてみては、いかがでしょうか?
直輸入ビジュアルショップ イッツ http://www.itsdvdvdv.com/
東京都千代田区外神田1-15-16 秋葉原ラジオ会館 2F
TEL 03-3254-0551 FAX 03-3254-0552
(企業の回し者かって?いえいえ違います!。たまたまUS盤DVDをここで購入したらデッキのパンフが一緒に送られて来て、『ナンデもっと早くコードフリーのデッキの事を知らなかったんだ!!。』と、凄く後悔したものですから、ハイ!。
後、ヤフーショッピングの『でじこん』では、『P&P』のDVD¥9800が¥7800位で注文出来ました。(九月の注文時点で、届くのに一週間程チョイかかった気がします。)
皆さんのお役に立てたでしょうか、そうでしたら嬉しいのですが。
椿でした。
はじめまして(^^)
BJDで思いがけず”ミスター・ダーシー”に出会い、
コリン・ファース氏の活動を知りたくて彷徨っていたらこちらに…
お正月にたまたま出会った「高慢と偏見」に超はまりこんで10ヶ月。
もっと早くこの場所と出会いたかった!
お正月にP&Pの第一夜を見てそのあまりの面白さに
第二夜、三夜を録画しそのテープを繰り返しみていました。
エリザベスとミスター・ダーシーに夢中の日々。
再放送はないものかと思っていた4月、たまたま立ち寄った店頭にDVDを発見!
この種のDVDは店頭では定番として常置しないことが多いので
店頭にあるうちに手にしなくてはと速攻で購入。
(私のP&Pとの出会いは、このいずれも皆さんの活動と努力の
賜物だったんですね…。感動します。そして感謝です。)
P&Pに夢中であった私がなんの予備知識をもたずに
BJDを観に行き冒頭から”ダーシー”という名を耳にし、
コリン氏が振り向いた時の驚きを想像していただけるでしょうかッ。
一緒に見入った友人には説明しても理解してもらえなかった
この私の気持ちの高揚と幸せ感。
同じような気持ちでBJDをみている人がこんなにもいるのを知り
とても嬉しいく思いました。こちらの書き込みを読んだので
週末の4回目のBJDはさらに楽しくみれそうです。
嬉しさのあまり書き込みすぎました。またおじゃまいたします(^^)
いるいる様、皆様、こんばんは。
眠れないので、また来ました。この前にカフェ・ブリジットを覗いてきました。色んな意見があって面白かったです。
でも、やっぱり、ここ。
テレサ様、一体何時に寝てらっしゃるの?凄いパワーですね。体大事にして下さいね。コリンの美しい奥さんを見さしてくれてありがとう!綺麗ですねー。ペネロペ・クルスみたい。美男美女ですねえ。
幸せそうで、いいっすねー。映画でも抱擁力のある柔和さが出てましたが、やはり、精神の安定があの柔和な演技に繋がってたのかも。
それでは、おやすみなさい。
「恋する遺伝子」って"Someone like you"だったのですか? alex様、ありがとうございます。OBA〜chan様、これなら2〜3ヶ月前にインドネシアでも上映していまし
た。見ようかどうか迷ったけど、あのとき他に見たい映画があったので、見なかった覚えがあります。インドネシアではもう正規版VCDが出ているのですが、買って
まで見る価値のある映画でしょうか? 歌の"Someone like you"は誰のバージョンが流れていましたか? バン・モリソンですか?
OBA〜chan様の趣味はどちらかというとしっとり系でしょうか? お勧めの曲と言われてもいっぱいあり過ぎて困ってしまうのですが、My70年代3大胸キュン曲を発
表すると、エルトン・ジョンの"Your Song"、ギルバート・オサリバンの"Alone Again"、ポール・デービスの"I Go Crazy"です。ポール・デービスは最初の2人に比べて
ちょっとマイナーだけど、かなりお勧めです。alex様:サントラ第2弾が出るのですね。嬉しい!! サントラ1からもれていた曲って"Ain't 〜"の他に何があったでしょう? それに、サントラ1のSheryl CrowやRoseyは
私は映画の中では聞いていません。先日買った"A Knight's Tale"のサントラも14曲中4曲は映画で使われていない曲でした。どういう基準でサントラに曲が入るんでし
ょうね。テレサ様:英語の詳しい解説ありがとうございます。私のように英語の聞き取りで50%、インドネシア語字幕で50%、合計やっぱり50%しか理解していない人間に
は、本当にありがたいです。Giddieforted様、レイン様:そうですよね。ボートのシーンのブリジットは思いっきり無邪気で、マークが惹かれてしまったのもわかるのだけど、どうしてあそこまで
ブリジットにはまったのかやっぱり理解できません。マークは思ったら一直線、ブリジットがいいと思ったらそれ以外のことは考えられなくなってしまうタイプなの
でしょうか。それにしても、イギリスではタバコのポイ捨ては当たり前なのでしょうか? 途上国は一般的にそうだけど、イギリスって先進国ですよね。ブリジットが
音痴の"Without You"を歌うシーンのあと、思いっきり外でタバコのポイ捨てしていました。(おそらく、これはUK版オンリー)
こんばんは。はじめまして。BJDを見てからやっぱりはまってしまいました。もともと原作を読んでいて「マーク」に惚れ、映画を見てからコリンさまに惚れ、原
作の続きを買ってコリンさまのマークに重ねながらルンルンしてました。なのでここを知ってからは皆さんのいろんな情報に感心しつつ楽しんでおりました。でもっ
て、今日、YOKOさんがアップしてくれていたセリフのところを除いたら「スタジオにお返しします」のところからコリンさまのインタビューやらに入れました。
うーん、感動!(セリフもすごくうれしかったんですけども・・・)一回聴いただけなんで詳しくはわからなかったのですがP&Pの池に飛び込むシーンでは実は台
本では「裸になる」とあったのだけどBBCが許可しなかったんでああなったんだ・・・、とか、ちょっと想像しただけでついついニヤニヤしてしまう自分が情けな
いような気もしつつ・・・。またコリンさまが書いたショートストーリーの朗読抜粋があったり、と最高でした!感謝です!!さらにテレサさんのビープルマガジン
のお話とその記事グレートです。(涙)それにしても奥さんきれいですね・・・・。31なんだ・・・というのが微妙な感じでした(悲しい・・・)
>テレサさま 美しすぎますよ! 「50 Most Beautiful in the World」のコリンってば! うわっクラクラしてきた……。夢に出てきそう、出てきたらウレシイ。真ん中
の写真は「おいおい、そのポーズは恥ずかしかろう」と思わないでもないですけど、コリンなのでヨシ。奥さまもキレイ。幸せそうなふたりの顔。うれしいような、
うらやましいような。しかし、ベッドにうつぶせているふうのコリンの写真、お宝物です。早速保存します。
こんばんはー。今週も行ってきました、「ブリジットジョーンズの日記」。
皆さんおっしゃる「ブリジットの首筋にキス」したり「待ちきれなさそう」な(何が?!)
シーンは赤面でキュゥ〜となりながら見てました。
個人的には、オムレツを作ってるシーンも会話・雰囲気・手さばき共に大好きです。
来週もまた別の友人を引きずって行くことでしょう・・・ところで、今「高慢と偏見」の翻訳本ってどれが一番忠実かつ読みやすいかご存知ないですか?
手元にあるのは岩波文庫と河出書房のものなんですけど、本によってビミョーに
ニュアンスが違う気がします。(「自負と偏見」はまだ読んでませんが)
また、ナイスな(できれば写真付の)ペーパーバックを探してます。
オススメがあれば教えてください。
さて、コリンが、今年のPeople Magazineの50 Most Beautiful in the World(「世界で最も美しい50人」)に選ばれたのは皆様、よくご存知と思いますが(この時の記事
は下のURLで見てちょ)、その裏話や撮影話が、Peopleの特別号に載っていたのだそーです! 残念ながらこの特別号は、Peopleを購読している人にしか送られないも
ので、普通に本屋やニューススタンドには売られていないとか。 (この特別号だけゲットするには、Tampa Customer Serviceに電話して(番号1-800-541-9000)頼むこ
とは可能です。 4ドル99セント。 特集号の名前は、10月16日号 "Behind the Scenes At People: How We Got That Story"です。) でも、きっと近いうちに海外
のコリンファンサイトにアップされることでしょー。 とりあえず、記事の概略を簡単に紹介します。 記事中にあるケイティ・クーリックとは、アメリカNBC(は
い、最近3大ネットワークの中で一番最初にたんそ菌感染者が見つかった所です)の朝の人気ニュース番組 Todayのキャスター。 今年の4月、この番組に、コリ
ンはゲストで出て、以前、こちらのお部屋でも紹介させて頂きましたように、とても楽しい語らいをしていました。 ケイティは、コリンにメロメロになっちゃっ
て、CMに行く前、どもってかんじゃって、"I can't speak cause I got a crush on him."なーんて言っちゃったの、生放送なのに〜。 では。 (日本語ちょー変!ごめんな
さい!)
(People Magazine special issueから)コリン・ファースはケイティ・クーリックに感謝しなくては。 なぜって、Peopleの50 Most Beautiful in the Worldリストの席を彼のために確保したのは彼女のようなも
のだから。 自身もこのリストに今年選ばれたクーリックだが、Peopleの写真撮影の時に、この「ブリジット・ジョーンズの日記」のヒーローを選ぶようにとロビイ
ングをしたという。 と、いうのも、ちょうどその前にTodayに出てくれた彼に彼女は夢中になってしまったのだ。
彼は、彼女の夢を見事に満たしたといっていいだろう。 写真撮影が行われたのは、4月、ロンドンの歴史的建造物Syon House。 撮影に優雅な物腰で挨拶しに現れ
た彼は、カメラマンのコリン・ベルに会うなり、ちょっと間をおいて、「ねえ、君のご両親は、君の名前をコリンって名づけた理由をどういう風に説明してくれた
の?」 彼の性格の良さがにじみ出るこのおふざけは、雨の中での屋外撮影中も続いた。 ベルが、傘を、ファースのためではなくカメラのために持ってくるよう頼
んだ時、ファースは叫んだ、「(彼用に)あと、ヒーターも持ってきてあげて!」 華氏55度の寒さの中、裸足でポーズを取ってというリクエストにも、ファース
からは文句のかけらも聞こえてこなかった。 「しんどい状況であればあるほど」笑いながら彼は言った「格好よく見える、と思ってさ。」以上でした〜
http://www.spring.net/karenr/articles/people51401.html
こんばんはーfrom家。 本当に皆様の楽しい熱心な愛情溢れる書き込み、いつもにこにこしながら読ませて頂いております! レスをさせて頂きたい方が山ほどいら
っしゃるのですが、週末にまたゆっくりと。 (なーんて言っていたら、あっという間に掲示板からメッセージが消えちゃうんですよねえ。。。)ところで、コリンの海外ファンの皆様からいつも怒涛のメールが送られてきますが、そこで、幾つかニュースをゲットしましたー。
まずはその1。
The Importance of Being Earnestで、コリンがギターを弾いて歌うシーンがあるらしい!というお話はついこの間紹介させて頂きましたが、な、な、なーんと、このシー
ン、ルパートも、一緒にピアノ弾いて歌うそうなのですよおーん!!! っつーことは、コリン&ルパートのセッション&でゅえっとが聴けちゃうわけなのーーーー
ー。 でゅえっと、でゅえっと。。。
し・か・も、コリンはこの映画で、泳ぐらしいいいいいいい〜! ワイルドの時代の頃のあの全体隠すみたいな古い水着を着るのか、シャツのままか、はたまた真っ
裸なのか、泳ぐ時のスタイルについては、今、調査中です。。。 でもでも、コリンって、なんてまー、水に関係するシーンが多いのでせうかー! Valmontも、
Advocateも、P&Pも、My Life So Farも、Secret Laughter of Womanも、必ず、水につかっている! うわー、なんかとてつもなくエロい〜。。。 などと考えるのは、や
はり私がPだからゆえ。 許してね。なーに、これ! この映画の監督、ゲイなのか? きっとルパートとコリンのことが好きに違いない。。。
と・に・か・く、このThe Importance of Being Earnest、なんというか、昔美少年だった奴らが、しっかりかっちょいい中年男になったセクシーさをむんむん、これでも
かー、とサービスしまくり映画になりそうな感じですー! これらのシーンが、正式版でカットされないことを祈りませうー!
1日に何度かチェックしていないと、大変なことになりますね。
>どいちぇ様・・・私もレディースデイではどうかしら、と思ったのですが(係りの人に聞けばいいのでしょうが、小心者なもので・・・)、1回目と2回目と2度見
てきました。初回は、隣に始まってからじきおじいさんが“すみません”とえらくなれた風に入ってきたので、どうも集中して見れなかったので、なんとしても2回
見たかったのでした。
場所は、やはり2階でした。
前は港北で見たのですが、なんだか試写室でみているみたいでしたが、渋谷はああ映画館、という感じでした。ベッドシーンなどでも普通とても細かく振り付けがされているそうですから、あのファイトシーンも当然でしょうね。
あのシーンは、奥さんを取られた恨みも勿論あるのでしょうが、やはり途中から調子よくブリジットをまた、ものにしようとするダニエルにとことん腹がたったので
しょうね。
カットされたセリフを読んで、やっぱり、と思いました。
一日に何度もお邪魔してすみません。
>タイム様:そうですかー渋谷は入換えじゃないんですね!いい事を聞きました!そのうち水曜に有休とって一日中見てようかな。(レディースディもずっと見てい
られるんでしょうか?)私が見たころは2階で上映してたんですが、確か今はもっと上の階の大きいところでやってるんですよね?さすが、人気があるからねっ!!
BJDのマークが、インタヴューが終わったとき、何か言ってるような(言いたげな?)ところは私も気になってたんです。あの表情の真意やいかに?!それに、うろ
覚えなんですが、その時マークとブリジットが見つめあってる顔は、インタヴューする側・される側というより恋人同士のような気がしませんか?アガーニー&ヒー
ニーの愛情を語るマークの口調も力入ってたし、自分とブリジットを二人になぞらえてたのかなぁ・・・なんて。それからその前にタバコ屋で会った所も、実はマー
クはブリジットを追いかけていったんじゃないかなって最近思ってます。マークほどの紳士が前に人がいるのに後ろから割り込んで店の人に声をかけるなんて不自然
な気がするし、振り返ったブリジットに”Good afternoon"って言ってませんでした???(ここは本当にうろ覚えで、ただの勘違いかもしれません・・・違かったら
ごめんなさい!!)なんだか、店にいるのがブリジットだって分かっていたような気がするんですよねー。何度見ても後から後から気になるところが出てきま
す・・・
最近のお気に入りマークは、ナターシャにブリジットを紹介した後ワインをくっと飲むところの顔と、離婚率は三組に一組って言った後にちょっとブリジットのほう
を見る顔です。なんだかお茶目さんな表情じゃないですか?かわゆいっ!!
長いうえにとりとめのない文章でごめんなさーい。反省して寝ます。
りじぃーさま そうっ! そのとおりなんですっ! ジャド、ステキなんですっ! はじめて「アナ・カン」を見たときは、そのあまりのキュートさにクラクラしち
ゃいましたもの。P&Pのときも、もちろん今のコリンもステキなのですが、ジャドのコリンもまた格別なんですよね(ちなみに、会社のパソコンの壁紙はジャドで
す)。私が好きなのはやっぱりルパートに後ろから顔を押さえられて抱きつかれるところですね。私がそれやりたい! って感じですもの。または、コリンにそれをされた
い……。今後悔しているのは、どうして私はジャドのころのコリンを知らなかったんだろうと思います。過去ログとかを読んでいると、ジャドのころからファンになった人も
いて、その当時を知ってるなんてうらやましいやら悔しいやら。P&Pのメイキング本が昨日届きました。英語ばっかり。辞書片手にコリンのところを拾い読みするつもりです。ここの内容って、ビデオやDVDにあるコリン・インタ
ビューの同じものなのかしら? だったら、ま、もういいか。あー今夜もコリンの妄想に浸ろっと。ね、みなさん!
昔、昔。。。その2 投稿者:りじぃー 投稿日:10月18日(木)23時07分12秒
まず、美青年の11条件
1.とにかく、美しいこと ←はい、もううっとりしてしまうほどです。
2.背が高く、脚がきれい ←コリンさまの身長は?かなり長身ですよねー、
ちなみにミス・ビングリー役の女優さんは180cmはあるとDVDで知った。脚がきれいなことは先日話題になってましたよね。長いし。
3.筋肉マンではない(それでいていとも簡単に女性を抱き上げる潜在的パワーがある)
←抱きかかえてほしいっ。
4.細部(腕、指等)が長い(洋服が似合う)←Lizzyとペンパリーでばったり出くわし、その後、
敷地を歩くシーンは全身が写り惚れ惚れするほどの着こなしだと思う。
5.艶のあるバリトン ←Sayara様のおかげでScreensaverのお声に反応しまくり状態です。
6.女性の手の甲に、自然にキスできる←手を差し出してみたいもんだっ。卒倒するだろうなー。
7.学校にそれほどこだわらない
8.ジーンズがなぜか似合わないというかピンと硬い衿のシャツにフランネルのパンツといった
ガードの固い、抑制のきいたファッションが似合う
←私まだコリン様のジーンズ姿お目にかかったことが無いんですぅ。
英国貴公子語録(コリン・ファース)
「僕は自分で進んで、ウィンチェスターの普通の中学校に行ったので、人々が成長して探究する
チャンスを得る以前に、階級ごとに役割を決められてしまうという不公平に反発した。
僕は『アナザー・カントリー』のジャドのようにコミュニストではないけれど、なまいきで騒ぎ
を起こしてばかりいた」
「演技というのは、どれほどキャラクターに似せるかというのではなく、その人物がどのように
行動したか、本能的な理解をもつことだ」
「僕が厳しいという評判のドラマセンターに入ったのは、自分の決意をテストできると思ったから
だ。僕は圧力をかけられないと、大変ななまけものになってしまう。もし、僕の選択が謝って
いれば、すぐにやめさせられると思ったのさ」
「ステージではアドレナリンが作用するが、映画というメディアは実に奇妙だ。エネルギーが違
っているんだろうね、映画はすごく微妙なものを持ったメディアだと思うね」海外批評(アナザー・カントリー)
「ルパート・エベレットの素晴らしく整った演技は、イギリス映画界の今後のホープとみなされる
にふさわしい。」って誉めているんだけど、なんと我らのコミュニストの友人を演じたコリンさま
の静かに主義に身を投じていく演技の方により興味をひきつけられたそうです。さすがだわー。
(ひと月の夏)
「主役の二人は素晴らしい。我らのコリン様が演じる戦傷が原因でどもる若者と、ブラナの静かな
表面の下の深い傷を負った男の対比も見事だそうです。」←でも私まだこの作品みてない^^;以上とっても長くなってしまいました。
(無題) 投稿者:akko 投稿日:10月18日(木)23時00分47秒
私も、P&Pのメイキング本とコリンの写真が表紙のP&Pのmodern library版買いました。
英語のお勉強になります。P&Pのドラマでは、私はダーシーの妹、Georgianaが一番のお気に入りだったのですが、メイキング本で女優さんの名前Emillia Foxと言う名前を見て!!!。ちょうど去年の今頃、私はレイフ・ファインズに夢中で、赤坂にアルメイダ劇場通いをしていました。あのレイフの奥様を演じていた女優さんだったのですね。劇場から出てくる姿を何度かみましたが、あまりの小顔と肌の白さにみとれていました。
メイキング本のコリンいいですね。あのフリフリシャツ(?)、“オネーギンの恋文”でレイフもとってもお似合いでしたが、元祖はコリン様ですね。いつか、コリンとレイフのフリフリシャツ共演(?)見てみたいです。目移りしてしまいそう。
今はBLDの話題のほうが盛り上がるので(私自身も)気が引けるのですが。。。
だって昔、昔あるところにと始まりそうな昔ネタです。
(コリン初期の『アナザー・カントリー』までさかのぼります)ので興味のある方のみ読んでくださいませっ!!
(ましてやめちゃ長文になってしまった、すみません(-_-;;;)
昨夜は『アナザー・カントリー』をみながら。。。
実は私はるか昔『モーリス』ファンだったんです、写真集を2冊持ってます。
そして『アナザー・カントリー』『モーリス』の両作品がよく名を連ねたので興味をもち『アナカン』を何度か見たのですが、
ストーリー的に共感するという作品ではなかったので内容をすぐ忘れてしまって・・・ジャドは同性愛者だったと思い違いをしてた。
先週、手元にあるコリン作品を引っ張りだして見たのですが、『アナ・カン』のジャドってこんなに魅力的だったなんて驚きました。
当時、『アナカン』の主役ルパート・エヴェレット(私好みではないけど)は人気があり、その魅力を探るために見たので(私も物好きだ)他はノーチェックでした。
私、コリンの栗色の髪にしたお姿って結構すき。
ジャドがシャワー室?に下着姿?で座っているとき当時痩せているわりに胸板は結構男らしく、腕半分みえてるその素肌に《どきっ》
ルパートに後ろから”すき有り”ってガウンの胸元をあけられるジャドに《きゃっ》
無断外出したルパートが深夜窓からこっそり入るところを羽交い絞めにするジャドに《私にもやってー》
今では『アナカン』はコリンの若き頃のプロモのような感覚でみてます。《いいわー》
でもコリンってすごいなーって思う。すでに舞台で主役をやっていたにせよ、この作品が映画デビューなのに堂々としているし、
今の演技と変わらない、ほんとすごい役者だ。
私にはこの作品で一番存在感があるように思えるし、ジャドそのもの。
と、たらたらと書いてしまいましたが、冒頭に書いたように写真集を2冊持っている。。。
イギリスの貴公子たち、Part2(1988,1989出版)←イギリスの美男界七人が載っている。
そして、いまさらだけど先週、ふと閃いた。コリンってその昔美青年5人のうちの1人だかって載っていたぞ!
ということは写真集に載ってるかも!?と引っ張り出すと…おぉーっ、載ってる
2冊とも。。。⇒その2につづく
↑
いやぁー、まいった。私の記憶違いでした。
先ほどBJDの本を読みかえしていたら5人のうちの1人ってマークのことだった“5本の指に数えられる超一流弁護士”私の記憶なんてこんなもんでしょ^v^;;
今晩は。 いつもお邪魔して居ますテンママです。昼間は会社からなのですが、 自宅からでも書き込みしたくて テンママ2 として
お仲間にして下さいませ。 宜しくお願いします。
今日このサイトで知りました 「 天使だけが聞いている12の物語」
の本早速買いました。英語版は在庫がないとの事で、注文しました。
全然英語得意じゃ無いけど勉強のため(こんな年になってと思いますが、まぁいいか。) 頼んじゃいました。 うまく購入出来ればゆっくりと、 やろうかな、と。 では・ではまたお邪魔します。
TEN様 昨日、amazonに注文したビデオがようやく届きました。発送したとわかってから約1週間かかりました。奮発してDHL便でお願いしたのですが、それがアダとなったようです。DHLにいつ到着するのか尋ねたら、ビデオの内容についてしつこく聞かれました。(税関でストップしていたそうです)題名を言ってもわかってもらえず(現在上映中なのに)・・・電話をしたおかげで「至急」という事でオーダーを出してくれたようです。もしDHL便で依頼なさっていたら、問い合わせをなさってみてはいかがでしょうか?
YOKO様 あのファイトシーンの後の台詞で、字幕になっていなかった言葉があったなんて・・・。それも、結構重要な一言だと私は思うのですが。英語を理解できない自分がこれほど悲しいと思ったことはなかったです(涙)重要な部分の内容を教えていただき、大変感謝しております。
テレサ様 昨夜のPモードのお話、楽しませて頂きました。実は、テレサさんのPモード発言を密かに楽しみにしている私です。一昨日の「マークの心の動き」の解説も「そうそう、そうなのよ」と自分では上手に表現できない部分を解説して頂いて・・・1人で納得していました。重ね重ねありがとうございました。
昨夜はようやく届いたUS版のビデオを見まくりました。階段の辺りでの「I like you very much just as you are」の部分でようやくColinの生足を拝見する事が出来ました。映画館では何度見てもわからなかったのです。(実はビデオでもスローにしてようやくわかった間抜けです)あのシーンで告白する前に、どう言おうかとちょっと躊躇して目を閉じる部分がるのですが、そのColinの表情がすごく良いんです。ちょっと気の弱そうな、でも言うぞと決心している男らしい部分が混在している、と勝手に思っています。同じシーンで、ブリジットに対して最後に「Bye」と言う時にささやくような小声で言っているのも、お気に入りの部分に追加されました。見る度にお気に入り部分が増えつづけて行きそうです。興奮気味ですみません。さて、また小さな画面でColinに再会しに行って参ります。
YOKOさま、 ファイトシーンのカットされていたセリフ、「君を守らなきゃいけないと思ってた」そうだったんですか。こんな肝心なことを。抜かすなんて。私が全く英語知らないと思って。ブツブツ・・・。マークの言葉の後のブリジットの表情、ダニエルの言葉に納得できないと言うブリジット、やっとこの場面のつじつまが合いました。マークとはまるで反対のセリフですよね。御かげさまで一つ、すっきりしました。ありがとうございます。(マークの日記、良いですね)
ゆきさま、 実は私もどうしてマークがブリジットを好きになっていくのか今一つはっきりわかりません。テレサさまの解説でマークの心の動きは何となく理解できましたが。でも、BJDだけでなく、ヒューのフォーウェディングやウェールズの山(だったかな)を観た時もそう思いました。何処のどんな人かも確かめないで急に親密になれるのかな、と。友達はイギリス人は第一印象に重きを置くから結構簡単に結婚するんだ、だから離婚率も高い、と言っていました。そう聞くとなるほどマークはターキーカレーパーティで子供の頃のことを覚えていない、と言いながら後でしっかり4歳と8歳だとハッキリ覚えているし。それに酒ガブガブのタバコプカプカ〜と悪いながらも(ホントは照れ隠しかも、考え過ぎか)これまた、しっかり印象に残しているし、しかもこのときからマークはブリジットに対して悪いことをしたとずーっと思っていたわけだから、いつも心のどこかで気になっていたのかもしれません。本ではブリジットのことを「風変わり」という表現をお母さんを通じてしていたような。
本を読んでいるからわかる部分と、本とは別物として楽しんだ方がいいな、というところがありますね。今度は配役全て(足りない人もいますが)頭で描きながら、バックミュージックも入れながら、もう一度読んでみたいです。
ブリジットのバースディパーティーのときにブリジットを見つめる表情、ブリジットのフラットの前でキス直前のときの表情(ここのカットの写真大好き、マークのあの目尻の皺がキュート)
いつの間にかブリジットよりマークのほうが恋してるみたい。すごい魅力的な表情しまくり。
私がマーク中心に見てるからなのか後半はマークの恋する表情をブリジットよりカメラは捕らえていたような気がする。。。私は締まりの無い顔してマークに釘付けになっているのでブリジットが
どんな表情してたのか思い出せない(^^ゞ
コリンってこちらが、やぁ〜ん、どうしようって思うほどの表情をして心臓鷲掴みにするんですよねー。
同じ胸キュンでもP&Pのピアノのシーンとは違う表情だし。どっちもたまらん。
そしてあの顔見たさに映画館に行ってしまう。
それから以前、ナターシャと関係があったのかという私たちにしたらあまり触れたくない話題ですが。。。
悲しいかな、否定できないなー。
続編にて「〜ぼくは客だったんだぜ。応じるのが礼儀っもんだろ」なんて言うぐらいですから、
(ここのくだりは私は大変ショックでした。ブリジットより私のほうがショックを受けたと思う!
まさかマークに限って、信じてたのにー。周りがなんと言おうと。。。あぁぁぁぁぁぁぁぁ)
いつも一緒にいたナターシャと関係があったとしても、まだ付き合う前のことだし。。。
あー、悲しい話題にふってしまった。辛いわーっ
いるいる様、皆様、こんばんは。
今日は、P&P推進計画実行の経過報告を。(おおげさな・・・。なんという事もない内容です)
実は友人にP&Pのビデオを貸してるのですが、あろうことか1ヶ月も経つのに観ていないとの事。ここで、推進計画中断かと思いきや、友人の会社の後輩がBJDにのめり込み、友人に「是非、BJDを観て!」と訴えてきたそうな。既に私に無理に連れられて、BJDを先行で観ていた友人は、P&Pの話をして(自分は1巻の途中までしか観てないのに!)ビデオを貸す約束をしてしまい、今、私のP&Pは見も知らない女の子の元に・・・。
しかし、P&Pが手元に無くとも、P&Pの存在を知らなかったその子が観て、また重度のコリン病に陥れば!嬉しさ倍増。
コリン病患者また一人ゲーット!ですぞ。
果てしなく続くP&P推進計画。ivcさん製造中断してる場合じゃないんだけどなあ。隠れた名作扱いじゃなく、もう名作なんですよね。ミスター・ダーシー贔屓の私としては。いや、J・オースティン贔屓か。またぞろ、P&P邦訳を手に入れたい病が出てきました。講談社のがあるそうですね。いつものように何となく手に入ったらいいんですけれど。
お子さんがいても、ハズがいても、姑・舅がいても(笑)、独身でも、彼氏もちでも、あまねく全ての女性が大好きなBJDとP&Pの魅力とは。妹夫婦も大好きです。機会があれば、また、貸して
と言ってますから。今度は違う夫婦に貸してみようっと。
どこまで続くP&P推進・・・。(まだ5,6人・・・)
>どいちぇさま、タイムさま ご親切にありがとうございます! じつは今日、仕事で渋谷に行く用があったので、勤務時間内中だったんですが3回目のBJDを見てしまいました! で、仕事の途中なので1回だけ(4時30分からのを見ました)見て帰ったんです。ああ、もったいないと後ろ髪ひかれながら。
もういろんなシーンでここでの情報を思い出しまくっていました。クルドの戦士のインタビューのシーンでモゴモゴしてるところとか、首筋キスのあとに、だんだん顔を近づけて正面からキスしようとするところなんて! もう胸キュン通り越して、ズキズキッとしちゃいました。いいなぁ、ブリジット。
私、英語さっぱりなんですけど、でもUS版ビデオ買おうかと思っています。日本で見られますよね? もちろん日本語字幕付きが出たらそれもゲットです。英語を聞き取れる方のコメントを読んでいると、字幕だけで見ている映画は損してる気がしますね。ほんとはもっといろんなことを言ってるのに、訳されてなかったり、カットされたりしていても、それさえよくわからないままでいましたから。ああ、英語、習いたい。もし英語が堪能になったりしたら、それはもうコリンのおかげだわっ!
みなさんの書き込み、楽しんで読ませていただいています。
>まゆみんごさま
さっそくレスありがとうございます。
役によってアクセントを変えなきゃならないなんて、さぞかし大変でしょうね。
わたしは英国調のはっきりした話し方のコリンが好きです。
>YOKOさま
マークとダニエルのケンカのあとのブリジットのセリフ、
字幕に書いてあった訳とちがいますね。
でもこっちのほうが、カットしたセリフも入ってるせいか、
マークの気持ちが伝わりやすくいいですね!
昨日3回目のBJDを見に行った時は、大好きなラストシーン、
コリンに目を奪われてしまい、字幕を読んでいませんでした(汗)
ブリジットが「お堅い人がこんなキスを?」って言った後、
マークはなんて言ってましたっけ?
私の解釈では、字幕の訳とセリフが微妙に違ったような気がするのですが・・・
けっこう洋画では、字幕より、日本語吹き替えの方が、
本物のセリフに近いことってありますよね。
P&PのDVD,注文してるのですが、
みなさんの情報など読むと、再生産してからの発送になるのかしら?
一日でも早く来て欲しいよ〜。
またまたこんばんは。本当に、皆さんのコリン・ワールドに、毎晩ひたることができて、幸せいっぱいです。
私ももう、5回もみて、いつも見る前、劇場で始まるのを待って、座っていると、“今回で最後”なんて思ったりするのですが、観終わると、ダメ、もう一回見なきゃ、ってなっちゃうんです。
さて、以前にも私が言った大好きなケンカのシーンですが、なにがいいかって、情けないところが
すきなのです。マークは弁護士、ダニエルは大手出版社の編集長、二人ともケンプリッジを卒業したエリートなのです。紳士の国、イギリスでは、そんな二人が、取っ組み合いなんてしたのは、
きっと始めてだったのではないでしょうか。
レストランの中にはいって、他人に迷惑をかけたりする時も、I'm terribly sorryとかForgive meとか、I will payとか、決してマナーを忘れない、紳士な二人、誕生日の歌も歌い、
拍手もする。いかにもイギリス人って感じで、大好きです。アメリカ映画では、絶対出せない
味ですよね。
今日は寒かったですね。
知合いのイギリス人男性にPPのビデオを貸したんですが(彼、長年日本にいてPPの放映
もColinFirthも知らなかったんです)、とっても喜んでくれて良かったです。彼の
専門はイギリス文学なんですが彼いわく「登場人物全員が生き生きと描かれていて皆良
かった。」だそうです。
ゆき様・にわとり様:alex様も仰っていましたが、"恋する遺伝子"は"Someone
Like You"そのものです。私はこの題を見て、どこにSomeone〜が使われるのか
どきどきしながら見にいきました。う〜ん、アシュレー・ジャドは美人だけどいやみ
が無くて良かったんですが、もう少し彼女の情けない部分が出ると、もっと共感
できたなぁと思いました。それと、こっちのHugh(ジャックマン)ですが、もっと前
半悪くてもいいのになと感じましたが皆様いかがでしょうか。にわとり様、見に
行かれたら是非感想お聞かせ下さい。それと、Someone〜他音楽の使い方は断然
BJDの方が上だと感じました。
ゆき様もうひとつ。何かゆき様お勧めの曲がありましたら、是非お教え下さい。
当分CD買えないんですが...。
テレサ様:毎回丁寧な解説をありがとうございます。洋楽初心者なもので、そういっ
たことひとつひとつ勉強させていただいております。また、次を楽しみにしており
ます。
ここ数日パソコンの調子が悪くてここに来ていなかったんですが
書きこみの多さに感激そしてびっくりしてます。はーこのHPに出会えてほんとによかったっ!
「恋に落ちたシェイクスピア」のビデオを再見しました。コリンってばこんなイヤな役だった
のねとも思ったけど、コリン中心に見ることができてやっぱり違う感じでした。
それと一回目に見たときにはあんまりシェイクスピアのパロディの部分を楽しむ余裕が
なく気づいてなかったことも判明!「イングリッシュペイシェント」なども
見直そうと思ってます。
それと、皆様すごく英語のリスニング力があるんですね!私なんて英語系の学部に
行っているのに字幕に頼りっぱなしです。彼の英語を直接理解するためにも英語の
勉強の必要性を実感しました!
それときっと皆様ご存知だと思いますが、私はこのごろimdbのuser commentsに
はまっています。今日も「P&P」のコメントを10Pほどプリントアウトして
辞書を片手にニンマリしちゃってます。直接コリンのファンの人ばかりじゃないけど
世界中の人がこんなに誉めてるぅと思うだけでもうれしい!
そして英語力も強化できるかも?
でも私はまだ「P&P」を見てないんで読めば読むほどウズウズします!
早くビデオを入手しなくちゃ!
今日、本屋に”天使だけが聞いている〜”を注文しに行ったら、
ちゃんと置いてあるじゃないですか!それも2冊も!
本の帯にはちゃんとコリンの名も…。
急いでレジに持っていき購入しました。
なぜか「置いてないだろうな〜」と思っていたので嬉しかったです。
さて、コリンから読むか、それともきちんと最初から読むか…。
どうしようかな…。
私、趣味でピアノ習ってるんですけど、その帰りに、あるカナ〜?と思って紀伊国屋をのぞいたら、ガラスケースの中でコリンが輝いておりました!「高慢と偏見」ゲット!!です。今はもうあんまり在庫がない、みたいな事を皆様がおっしゃっていたような気がしてたので、(違いました?)田舎に住んでる私としては、なくて当たり前ってカンジでして・・・。田舎ゆえにあったのか?すぐさま出してもらったのに、財布の中にあるはずのカードが・・ない。そしてあるのは現金たったの2千円程度。スッゴイ恥ずかしかったですぅ〜。でも、「すぐお金おろして来ます!」と言ってとっておいてもらってゲットしました。でも明日は仕事が早番の私・・。今日はビデオを抱いて眠る事にします。ああっ、仕事を取ってしまう自分が悲しい・・。BJDでは、どのシーンがサイコーだったかってそれは沢山ありすぎて・・・。最後のキスシーンはとろけてしまいそうでした。隣で見ている彼氏のことはスッカリ・・でした。でもどのシーンよりもとろけそうだったのは、ブリジットを優しく、暖かく、愛しく見つめるマークの目!!もう思い出すと、ハートのため息が止まりません!!
電気羊様>
情報ありがとうございます。本屋をはしごして日経WOMANを手に入れました。
シーン5つの抜粋だけどブリジットとマークの会話をみるだけで映像が浮かんできてどきどきしてます。嬉しいっ。
みなさま>
他にもBJDの特集とかありましたら教えてください。
それからサントラU、気になります。やっぱりamazon.co.ukで注文したほうが手堅いのかしら。
さすがに日本盤はでないのかなー。。。
それから知らない方のために、ROADSHOWにもカラー5P特集になってます。
ずっと楽しんで拝読していました。今回初めて投稿します。よろしく!
さて、渋谷はいったん場内から出させますが、スクリーン向かって左のドア側に並ばせます。
ですから、見終わってもすぐその並んでいる列に並べば続けて見ることができます。
ただ、荷物を置いて席を確保して並ぶことはできないようです。
係りの人も、続けてみる方も此方に並んでください、と言っていましたので大丈夫です。
現に、私も昨日やったくちです。
考えてみると、”高慢と偏見”があったから”ブリジット・ジョーンズ”が書かれたみたいだし、それにコリンが出ていると言うことは、すごいことですね。
皆様、相変わらずの書き込みで、お元気そうで何よりです。今日はちょっと寒かったですね。いつもの癖で上着なしで外に飛び出していったので、一日寒い思いをしました。でもここはHOTですよね!
>テレサ様:私もテレサ様のPモード大好きです。なんか、自分の気持ちを代弁していただいているようで・・・これからも弾けた書き込み、楽しみにしてます。英語の話もためになります!
>ハリー様:渋谷の渋東シネタワーは一応係の人が帰る人とこれから見る人と入り口を分けてチェックしてるので、たぶん入換え制ではなかろうかと思います。
今日は木曜日ですねー、明日は金曜!週末です!!P&P見まくろうっと!
ほんと、テレサ様X2ですぅー 投稿者:りじぃー 投稿日:10月18日(木)17時54分40秒
テレサ様>
解説ありがとうございました。英語が全くダメな私は字幕を頼りにするしかないので、解説を読んですっごい新鮮かつ新たに映画館に飛んでいきたくなりました。
やっぱりマークは最高なんですね。
Kyo様>
私も『恋の掟』のヴァルモンが訪ねた部屋が開いた時たまげました。まさかあのおばちゃんとは。。。
そこまで許容範囲広げなくても。。。さすがです。
でも華麗なコスチューム姿を着せ替え人形よろしく着て下さって大好きな作品です。
ただ最期はあまりにもあっけなく呆然としてしまいました。
>テレサ様
解説ありがとうございます!!!そういうことだったんですね♪
「ずいぶん年の差が〜」「うん。僕もそう思うよ」の一連の会話の雰囲気は、なんとなくはつかんでいたのですが、何分、細かいところまで聞き取れず。。。。
説明していただけて更に理解が深まりました!お手数をおかけいたしまして申し訳ありません。
字幕と会話のニュアンスがちょっと食い違ってるのではないかと思う部分もやっぱり多かったので、実際に聞き取れないと細かいところがどうしても拾えないですね・・
あぁ、私も頑張って聞き取れるようにならねば!
全体を通して、ブリジットはバリバリslangを使いまくり、マークはかなり丁寧な話し方をしてるなぁと思っていました。冒頭でパムがマークにブリジットを紹介したときに“No, not as such”(でしたっけ・・)と答えているのは、とっても丁寧な答え方です。とブリティッシュ・カウンセルでのワークショップでも講師の方がおっしゃっていたような・・・(私も行きました!)
でも、slangにも対応できるマーク。。。堅そうに見えて・・という部分私もとっても好きです!
"This is an incredible shit." ここは私も笑いました。 incredible ときて続きがshitかい(*@0@*)と(笑) 以前に皆様書かれていましたが、最後のKISSシーンの "Oh Yes, they f****g do" も最高ですよね。マークったら、、nice boyに見せかけて。。(いや、みせかけじゃなくて本当にnice personなんだと思うんですけど)
本当に皆様の英語に関する知識の深さには感謝するばかりです。解説ありがとうございます!!!
と思いながら 皆様の 怒涛のカキコを 必死になって 読んでおります。
>aroma様 やっぱり DVDでも 分りませんか・・・。分らないと 余計
気に為りますよねぇ? うぅ・・・。
>テレサ様 特にテレサ様のPモード 大好きです。 ツボ刺激されまくりです。
モニターの前で マークを想い出し 一人でキャーキャー照れて居ります。(馬鹿?)
>りじぃー様 喧嘩のシーン 細かな振りが在ったんですね。 ちょっと子供っぽい
なぁ?と思ったんですよ。 道路で ダニエルに 蹴りかかるトコとか。 でも 喧嘩
のシーンで ケーキが運ばれて来て『ハッピーバースディ 誰だか分らないケド・・・』
と唄うトコ とか お客さんのテーブルに倒れて『ごめんなさい。すいません。弁償は
しますから。(代金は払いますからだったかな?台詞うろ覚えですが。)』何だか 好き
なんです。
>alex様 あたしも 本ト あんな彼氏が 欲しいです。 ふぅ 秋風が 身に
しみます。 あぁ・・・。人恋しい季節の到来です。 *;x;*
今から『恋の掟』を返却しに行って参ります。 ヴァルモンは お子様からおば様まで
何でもござれ まるで ロリコンでマザコンの光源氏の君の様だ。と思ったのは あたし
ダケでしょうか? あたしには 彼の本命が 誰だか分りませんでした。 観れば観る程
分らない。 3人共 それぞれに 好きなの? う〜ん 分らん。
「ひと月の夏」を観て。バーキン=ジャドと感じました。姿もジャドが少し大人になったら(アナ・カンでは若くして亡くなりますが・・)こうなっているだろうと思えますし、話し方も物静かな処同じでした。お顔もツルツル。(前に何方かが仰っていましたが)「BJD」のコリン様は随分と大人の男性ですが、まだまだ青年という感じが出ていました。でも、演技力はバツグンです。引き込まれてしまいました。物語は静かに流れていきすので、ハラハラとか、ドキドキとかはなく、す〜っと入ってきて、本当に静かに去って行くって感じでした。最初「あれっ?声が違うかな?」とも思いましたが、聞いてる内にコリン様の声だ!と。寝そべっている時の姿、そして脚の長さ、もうカッコ良すぎです。セリフの中に仕事に対してのお金の事(報酬)を云っていますが、
(お金が無いとも・・)バーキン君の髪の毛、散髪したてのように襟足がきれいでした。
映画の中の景色も田舎だからかも知れませんが、素朴でとても美しかったです。今世間でもよく言われています「癒し系」の感じかなぁ。と。返却までまた何度か観ます。
昨日のレデース・ディ又続けて2回観ました。今回は皆さんも感じられたブリジットにインタビューされた後の口元です。私も何かしゃべっているんだろうとは思うのですが、さて何を?
何かブツブツ云ってますが、多分セリフには無いコリン様独自の考えあっての口の動きでは・・・
と思ってみたりするのですが・・。もし演出されたものであれば、一体どんなセリフなのかとても
気になります。 それから他のお客さんの反応をみてましたら、笑うところのシーン、ラストのブリジットがマークを追いかけて行くシーン。多分下着姿なので可笑しいのだと思うけど(私も一番最初の時確かに少し笑いましたが)何度も観ている内に全然可笑しくなんか無いではないかと思ってきました。2回目以降笑えません。それよりか切なさでいっぱいになります。そして本当のラストシーン、キスシーンですね、「ああ!良かった!」と。このままで終わってしまうのかい!なんて思ってしまいますが。もう少し何かその後のシーンくっ付けてほしかったなぁ・・・。
とにかく、こんなに何度も観たい映画生まれて初めてです。映画館へ行くのにも人が一杯だろうと行かず、その内WOWOWでするだろうし・・といつもパスしていた私が、コリン様に夢中になって何回も映画館へ足が向くなんて自分自身も驚いてます。が、こうして皆さんも一緒ですから何のその。
まだまだ通いますぞー! では又。
さて、なぜ、バッドボーイか、っつーと(すいません、以下の一連の台詞は正確に覚えていないので、間違っているかも。 DVDソフトお持ちの方は字幕で正しい読み方をチェックしておくれやす。):
BJ: Did I really run your lawn all naked?
「私が素っ裸であなたの庭の芝生の上を走っていたってホント?」
MD: Yes, you were four, I was eight.
「そう。 君は4歳で、僕は8歳だった。」
BJ: Isn't there such big age difference? Quite pervy, really.
「随分、年の差があったのね。 まるで、ヘンタイじゃないの、ったく。」
MD: Yeeeees, I like to think so.
「うん、僕もそんな風に思うよ。」
最後の台詞は、"Yes, I agree."の意味で普通は取りますけど、もしくは、「うん、そういう考え方、好きだな」ともとれて、ちょっと微妙です。。。 とにかく、お堅い、マジメそうなマークが、ブリジットが普段平気で使っているような品の無い言葉に動ぜず、却って、さらりと同意してしまうのに、なんとなくバッド・ボーイフレーバーを感じちゃうのですう〜。 それも明るく、しゃきっとスーツ着て、Giddieforted様の仰る通り、紳士っぽく言うから、余計、エロいんですよねえ。 上品そうだけど、言ってることは結構過激みたいなギャップが面白いんです。
同じことが、食事のシーンでもあって、あの、どう見ても食べられそうにない、マズそうなものを、Tomやマークが、"Excellent"、"Hmmmm, delicious!"、"Really, really good."なんて言いますよね、大まじめな顔して。 あれなんて、その実態と言葉が違う面白い例ですよねえ。 その後の、マークの、"This is an incredible shit."なんて凄く面白いニュアンスの言葉、つまり、incredibleって、”いい意味で”信じられない、とか、いいことを表す言葉の前とかに付くけれど、ここで、"shit"なんて汚い言葉の前につくから凄くオカシイ。 それに、ここでいう"shit"は、字幕で訳されていた、あのダイレクトな意味の言葉じゃなくて、スラングで、しょーもないもの、どーしようもないもの、という意味の方に私は取ったんですけどね。 「信じ難い程の、サイテー料理。」「驚くべき、汚ならしい料理だ。」とか、そういう意味に思えました。 こんな言葉の前に、incredibleを付ける、イギリス人っぽい皮肉なギャグセンス、結構好きです。。。
よくイギリス人とアメリカ人の違いで、よく取り上げられるのが、アメリカ人って、「成功」することが大好きで、それを素直に大喜びして表します。 でも、イギリス人って、どんなに凄い偉業を成し遂げても、marvellousとか、spectacularとか、なんて言わない。 せいぜい、"Well done." なのに、悲惨な失敗をしたりすると、そういう時、さっきの大仰な形容詞を付けたりする。 皮肉っぽいけど、根はルーザー好きなんですね。 ルーザーな程応援したくなる。 そして、ルーザー的要素の強い私は、イギリスものに割と惹かれるのであります。。。
alex様&ハー子様へ
はろーfromオフィス。 すいません、言葉足らずで。 ちょっと解説〜。 まず、perveyのスペルは定かじゃないです。 海外のファングループの方では、"pervy"と書かれてた方もいらっしゃいました。 言ってみれば、これは造語です。 元の言葉は、私のPモードのオリジナルでもある"pervert"です。(これは辞書に載っているはずですので、調べてみてちょ。)
向うの人って、名詞の最後に"y"を付けて、形容詞っぽい言葉にする、ってことをよくやります。 もちろん、ちゃんと一般的に認識されている形容詞でもそういうのはあります(例:髪の毛のcurlは、形容詞ではcurlyとか。 最近、日本でもよく使われる「ガーリー」は、girlを変えた言葉。 girly, girlieともいいます)。 が、よく、親しみをこめたり、ふざけたりする時に、やるんですよね。 BJDを日本のメディアが取り上げた時、原作がブームになって、「とってもブリジット的」という言葉が流行った、なんて紹介をしていましたが、あれは、"Bridget Jones"に"y"を付けて、"very Bridget Jonesy"と言っているんですよね。 以前、こちらのお部屋で、どいちぇ様が教えて下さっていましたっけ、ダニエルが、ダーシーのことを、"arsey Darcy"と呼んでいましたよね。 あの"arsey"も、もとは"arse"という言葉に"y"を付けた造語です。 "arse"はいい意味じゃありません。 "ass"ともいいます。
親しみ込めて、というので、一番解り易いのは、名前に"y"を付けることが多いことでしょうか。 "Bob"を"Bobby"と呼んだり、"Tom"を"Tommy"と呼んだり。 そうそう、イギリスの映画やドラマでいつも面白いと思ったのは、ファーストネームじゃなくて、苗字に"y"を付けて呼んだりすることが結構多いんですよね。 「炎のランナー」でユダヤ系の学生と親友になる、オーブリー・モンタギュー君という役があったけど、彼のことを、オーブリーと呼ぶこともあるけど、「モンティ」って呼んでいたりもしていたなあ、って今、ふっと思い出しました。
(次もみて下さいませ。。。)
UKでは今月末に出るんですね。。
しかも、2ndには Ain't No Mountain High Enough を初め、1に入っていなかった曲がどっさり!
全20曲だなんて。。amazon.co.uk に注文するのと、12月頭にロンドンで買うのと、、ロンドンで直に買った方が早いでしょうか。。(^^;
日本版の第2弾は出るんでしょうかxxxx
ロンドンに着いたら、速攻HMVに行ってDVDとCDをgetしなきゃ、、
でも、サントラ第2弾が出るのってかなりすごくないですか?普通なんでしょうか。。
みなさまの熱ーいカキコ、楽しみに読ませていただいてマス。ディープだぁ〜。
>DONさま スクランブルのかかったWOWWOWで「恋おち」をご覧になったですと〜?3店で
ビデオの注文をかけられたですと〜?DONさまの一本勝ちです。恐れ入りましたです。
>レインさま じっと見ていたくなる気持ちわかります!途中でじゃまが入るのがイヤで
皆が寝静まってからビデオとか見るんですけど、「オーイ、早く寝ろー」と言いたくなります
よね。マークをよしよししてあげたくなる気持ち、レインさま版「マークの日記」なんて
考えてみられてはいかがですか?
>ともちゃんさま
http://www.spring.net/karenr/mdbro/earnest.html
↑です。すてきな写真が何枚かありますよね。中にBBCのClipがあったので見たのですが、
これは製作元のEarling Studio(スペリングが違うかも)に関するビデオで
コリンもルパさまもでてなかったです。ハイ。
>GC2288さま
"protect"はこちら↓です。(End of fight というところ)
http://www.spring.net/karenr/mdbro/bjdcut.html
ファイトシーンのあとブリジットがマークに(字幕おぼえてないのでテキトーですが)
「どうしたっていうの。キッチンでは王子様みたいに振舞っていたのに、これじゃあ
そのへんのごろつきと変わらないじゃない」ってなセリフを言います。劇場版では
この後マークが「ああ、とんだ間違いだった。すまない」ってなセリフで去っていきますが
この間には実はマークのセリフがひとつカットされていて、それは
「もういい。君のこと守らなくちゃいけないと思ってた。(←女にだらしないダニエルから
ですね)僕の思い違いだったようだ」っつうものだったそうなのです。(まずい訳でおわかり
いただけたか心配)
ひえっ、こんな時間、また後ほどおじゃましたいと思います。
こんにちは。
「日経ウーマン」11月号に、“映画「BJD」で英語を学ぶ”っていう
カラー3Pの記事があるんですが、そこに載ってるブリティッシュ・カウンシルの
人、こないだワークショップなさった方です。(左の方)
そういえば、その人は、レニーのイギリス英語、完璧だったって言ってました。
(「マイケル・コリンズ」のジュリア・ロバーツのアイルランドなまりは
全然ダメ、とも!)
あと、どうして新年のパーティーがいつもターキーカレーなのかというと、
クリスマスの残り物(ターキー)を処分できるから、って教えてくれました。
それは気がつかなかったなあ。細かい!
昨日、うっかりケーブルテレビの「高慢と偏見」を見てしまい、今日の
クラス(オープン・カレッジの「高慢と偏見」の原作を読んでいくクラス)を
寝過ごしてしまったあ〜! バッチリ予習もしたのにぃ! (コリンズ氏が
登場したあたりです)
16日の帰り大阪梅田・TSUTAYAに寄り、「ひと月の夏」「サークル オブ フレンズ」「恋の掟」のビデオ借りる事が出来ました。「アパートメント・ゼロ」無いとの事。リクエストする事が出来どなたかお願いされていたみたいですが、絶版でないそうです。でも、観たかった殆どが観れるので大変満足しています。本当にTEN様・YOKO様有難う御座いました。
早速ですが昨日夜中(午前10時から午後3時まではいつもの週と同じく「BJD」を観て参りまして、その後主人の友人が来るので仕度やら後片付けやらで、夜中にやっと時間が取れました。)
古い順番からと「ひと月の夏」を観ました。先ず感じた事はとても静かな映画だと云う事。
すみません。もうじき昼休みなので、ちょっと休みます。再度又来ます。それでは・・・・。
すみません、下に「恋の遺伝子」って書いてしまったんですけど、
「恋する遺伝子」が正しい邦題です!
しかし。。。よく思いますが、ほんと、邦題と原題ってかけ離れてること多いですね(^^;
名訳!と思えるときと、(?0? と思うときと。。。
大変失礼致しましたm(__)m
>itoyanさま 「天使だけが聞いている12の物語」情報ありがとうございました。早速そこへ行って購入しました! 届くのが楽しみ〜。
>レインさま いえいえ、私にとっては「12の〜」という情報があればこそ、こうして入手することができましたので感謝感謝です。
>田舎のシングルトンさま すぐにいろいろ教えてくださってありがとうございました。ダ・ヴィンチは立ち読みで探しただけで、買ったわけではありませんのでご安心ください。それに、知っていることはみんなに教えてあげようという姿勢がとても好き(ここはそういう方が多くてうれしくなります)ですので、気になさらないでください。
昨日、やっと2度目のBJDを見に行きました。レディーズデイのナイトショー。港北東急の映画館なのですが、ここは入れ替え制なので続けてみることができません。渋谷とか有楽町あたりの入れ替えなし(でしょうか?)のところに行って、連続して見てみたい……。でも、仕事の都合上、火・木は休もうと思えば休めるのですが、水・金は休めないーーー!
さて、今回のBJDは、ビングリーさん探しとコリンを見ることだけに集中しました。ビングリーさんは無事見つけることができました。コリンは……大きいスクリーンでウレシイデス。英語は頭に入らないので、コリンを見てるとストーリー(セリフ)はわからなくなるのですが、それよりコリンです。
階段を駆け上がってふくらはぎが見えるシーンや、手で鼻の下をこするシーン、ここでの情報をもとにいろいろ楽しんできました。私がグッとくるのは、月並みですが、やっぱり後ろから首筋にキスするシーンでしょうか。早くキスしたいというマークの気持ちが胸キュンもので、うわぁーーーそのキス、私にもぉーーーーー! と思うシーンです。
こんにちは。またまたお邪魔させていただきます!
昨日は一部地域レディースデイだったこともあるのでしょうか?怒涛の書き込みですね!
どなたかがかかれていましたが、「恋の遺伝子」の原題は「Someone Like You」です。
劇中でも ’Someone Like You’ の曲が流れてました。 Dreamsome でしたっけ?も流れていて、これってBJDでも使われていた!! と反応してしまいました。
確かにBJDと基本設定っぽいところは似ているかもしれません。ヒュー・ジャックマンがかっこよかったです。
>テレサ様!
インタビューの邦訳やいろんな解説ありがとうございます。マークがブリジットに惹かれていく過程&ツボの数々!!!!私も同じ事を思ってました。出勤するなりまずこちらのBBCをチェックしてしまう私。。テレサ様をはじめ皆様の書き込みを見てにま〜 として怪しいやつと化してしまっています。。(仕事しろ!)
既に字幕無視!でひたすらマークの表情を追う私って、変かしら・・と思いつつ、映画館通いがやめられません(苦笑)
ボートのシーン、私も大声を上げて笑うブリジットをちょっとまぶしそうに見つめるマークの表情がとっても気になりました。ナターシャは「so childish!」と呆れたように切り捨て、一応マークも「・・・・Yes」と答えてはいましたが、Childish に同意しながらもあの底抜けの笑顔に視線が釘付け〜〜 じゃなかったですかっ?!
インタビューのシーン、彼は何事をひそかにつぶやいているんでしょう!!?
すんごい気になります!!! お口ぱくぱく・・やめてくれ〜〜その唇に視線が固定されて、自分が見られてるわけじゃないのにちょっと赤面しちゃったりなんかするじゃないですかっ!その唇・・下さい(笑)
”Quite pervey, really” “Yes, I like to think so.”
これってどのようにバッドボーイなんでしょうか。。すみませんxxx辞書を引いたものの、perveyが載っていなくて・・・教えて下さい!
最後のキスシーン!!!!!
私もマークが鼻でブリジットのおでことかをこすってるところ、すっごく好きです!うっとり(?)目を閉じてブリジットの香りに浸ってる?? 彼女の唇を味わってる??!! 洋画(に限らないですが)のキスシーンって、なんかかなり興奮気味でそのままベッドにgo!的なシーンが多いような印象があったのですが(あまり本数見ていないので全てではないと思います)、マークとブリジットのあのキスシーンは思わず目が釘付け&なぜか赤面&こんなKISSしたいっ(>< と思わされるものでした・・・ う。。噛んでるよ。やわらか〜くくわえてるよxxx US版DVDが届いたらあのシーンを繰り返してしまいそうです(苦笑)
あと、ブリジットのflatに上がった後、入り口で待ちきれないように後ろから首筋にkissを落とし、そのまま無言でKISSを迫るあのしーん!!! 何度見ても口元が緩みますーー
KISSをねだるマーク。。なんて、なんてっっっ! BJDを見た後であんな彼氏が欲しいと切実に夢見る夢子さんになってしまいましたxxxxでも実際にはいないんだろうなぁ。。。
う。。なんかすごい書き込んでしまいました。。すみません
みなさん、こんにちは
今週来週とテストだらけなのに、ここにきてほっとしている今日この頃です。
(現実逃避ともいうけど。)
>椿さま
ブリジットが買い物しているシーンで流れていた曲についての情報ありがとうございます。
私もこの曲が結構お気に入りです。早速、CD探しにいきたいと思っています。
>なんちゃってナースさま
「シークレット」の中でコリンはアメリカ英語でしたね。
彼はかなり癖のある話し方で聞きにくかったです。訛りのあるアメリカ英語だったのでしょうか。
アメリカ英語について詳しくないので。
最近、コリンの体型についての議論が盛り上がっていますが、マークを演じるならあれくらいやせていてもOKです。そうじゃなかったらもう少しふっくらしていてもいいのにと思います。
My life so farや Fever pitchでもしあれくらい痩せていたら嫌だな、と思うのは私だけでしょうか。
しかし、Advocateをみたときは「コリンもう少し締まったほうがいいよ。」と思いましたけど。
それでは、また
近所に、シネコンしかないので、一度に1回しか見ることができません。3回くらいは続けてみたいのに〜。
おなじみのシネコンの、BJDは11月上旬まで上映予定です。
sharaさん>
ありがとう。大丈夫ですよね!(何を設定したのかいまだに不安。私の馬鹿馬鹿)
再チャレンジします。
ベルさん>
アナ・カン。私も最近見直しました。リアルタイム上映以来なので、15年ぶりくらいでしょうか?ほー。こういうことだったのね。と思ったのは・・・。
つまり、主人公のその後のあり方を決めるパブリックスクールの内情が、その時の、イギリスの社会状況の縮図として描かれている。ということ。
こういうことは、15年前の私には理解できませんでした。
テレサさん>
主語の省略講座。ありがとう。本当にためになります。
主語が何でないのよ、ブリジット!と原書を読みながら思っておりました。
さて、恥ずかしいのですが・・・。
”Quite pervey, really” “Yes, I like to think so.”
これが、どうして、バット・ボーイになるのでしょうか?日本語で言うと、どういうニュアンス?「pervey」が辞書に載っていないというありさま。
英語講座をよろしくお願いします。
テレサさん
RIGHTってマークはよく言いますね。:)
アメリカではあまり聞かない(聞くけど・・う〜ん、意味分かってもらえるでしょうか)
RIGHT,なんだかマークが言うと新鮮でニタニタしてしまいます。
あともう前にも話題にのぼったかもですが・・・
あの日記を読んでしまってから雪の中さっそうと歩いていくコリンの後姿。(Bridgeが
アパートの窓をあけたときに見える)あの歩き方とLizzyがプロポーズを断ったあとの
Darcyの歩き方がそっくりそのまんまで、ニタニタしてました。(///)
>その後の会話”Quite pervey, really” “Yes, I like to think so.”←おまえええ〜、もうココでバッド・ボーイしちゃってる!
バッドボーイでもなんだか紳士的な感じがまたやらしぃ〜〜〜、な〜んて思ったおばか
は私だけ?笑
私の一番好きなコリンのシーンは..
アパートの前でキスがしたくてたまらないコリンの、Bridgeにむける笑顔!
バタっ。(←気絶)
ところで・・「The Bar Sinister」はですね、あれはX−RATEDです!笑。Jane Austen
の忠実なファンのかたにはちょっと・・・かもです。だけど、話の内容的にはエピック
でけっこう楽しめました。だけど、著者のTYPOが目立ちすぎ。ElizabethがElisabeth
だったりPemberleyがPemberlyだったり、そしてそしてそして・・・めちゃくちゃ
笑えるのがMr.Collinsの名前!WilliamのはずなのにThaddeusな〜んて名前になって
おります。*cracking up on the floor* Jane Austenだったら絶対に書きそうにも
ないことがいっぱいです・・。Entertainmentとして読めば○。かな?
ゆき様:
私もいまいちどうやってMarkがBridgetにひかれていくのか理解できません・・・・が、
一番はっきりとMarkがBridgeにひかれてるのが分かったのはやっぱりあのボートの
シーン。Bridgetの活発さ(Liveliness)にひかれたのではないかなぁ、と単純に
考えました。
りじぃー様:
あのファイトシーン。なるほど、細かい振り付けがあったんですね。
振り付けが「なさけなく見せる」(?)目的ならどうして製作側はそういうふうに
したんでしょう・・・?P&PのMr.Darcyの文句を借りて・・・・
「人間誰しも完璧ではない」・・とかそんなところなので
しょうか・・?う〜む?
それでは長々と書いちゃって・・そろそろ失礼します。^^;
Regards,
Giddie
みなさま、おはようございます。今日もいっぱい書き込みがあるだろうと思うと楽しみです。
BJDでマークとダニエルの格闘シーン、みなさんもご存知の通りコリン様の話ではあそこは
コリン様もいささかうんざりするほど細かい振り付けがあってああいう格闘シーンになった。
あれは演出なんだと。。。
私たちは我らのコリン様はとってもエレガントで身のこなしもスマートだということを知って
いますから承知の上で見てますが、観客のほとんどの人が演出ということを知らないから、
あのシーンでは(私の観察では)結構情けないなー思っているという反応をしている気がする。
これは私が最初見たとき、ちょっと情けないなー、もう少しかっこよく撮れなかったのかしら
って思ってしまったからかもしれないけどひどく気になるシーンです。
このシーンは私は毎回観客の反応を気にしてしまって、あれは演出なんですよーと大声を出した
くなる衝動にかられます。だって我らのコリン様のことを間違った認識をしてほしくないないと、
ましてや日本ではこの作品で初めてコリン様を知ったという人が多いと思うから。
私っていらぬ気苦労してるのかしら。。。
だってわたくし今でもあそこは恥ずかしいの、
マークはいままで喧嘩したことがない人なのって言い訳してる←だれにしてるんだっ
きっと彼はダニエルが元奥さんにお手つきしたときも怒りをぶちまけないで耐えてたんだよねー、
ずーっと抑えてて(可哀相に)、ついに爆発しちゃった(もう我慢しないで思いっきりやりなさ
い、って言って応援してる、おいおいっ)
あー、マークを見にいきたい。
P&PのようにBJDもマーク側からの本を出してほしいなー、私の妄想の世界ではすっかり出来上がってますが…
テレサ様>わたくしあなたさまのPモード大好きです。
こちらのテンションもどんどん上がり壊れていきます。(^v^;;)
にわとり様>入れ替え制でない映画館なんてうらやましい。
でもそれがヒントになってしまい、わたしくレディースディ(地元は水・金)なら
安いし2本続けてみようかななんて思い始めてる。3時間マークを見れる。(*o*)
こんばんは。書き込みの量が激しさを増してきましたね。
OBA〜chan様:バン・モリソンの"Someone like you"はやっぱりいいですよね。私は最後のシーンの方がより印象深いです。"Someone 〜"が始まると同時に、ブリジットがマークの胸に飛び込む。曲を聞くだけで、胸がキュンとします。私も"Can't Take My Eyes Off You"(パーティの曲)のフランキー・バリ版を買おうと思ったのですが、輸入版しかなくて高いからやめちゃいました。ところで、"恋する遺伝子"って英語タイトルは何ですか? たぶん、私は見ていないと思います。と言うか、インドネシアで上映されていないと思います。
DON様:"Can't Take My Eyes Off You"はUK版のサントラに入っていましたか。でも、アンディ・ウイリアムですよね。テレサ様が以前おしゃっていたように、やっぱりオリジナルのフランキー・バリの声で聞きたいです。
椿様:ブリジットがインタビュー大成功で"伝説"になった帰り、楽しそうに買物しているときにかかっていた曲は、私が見たインドネシア劇場版ではAaron Soulの"Ring, Ring, Ring"でした。そのあと、ビデオCD(たぶんUKオリジナル)では別の曲(これがおそらくArtful Dodger)になっていて、だいぶ印象が違ってちょっとがっかりしました。"Ring, Ring, Ring"の方がブリジットの嬉しい気持ちに合っていたので、私はこっちの方が好きだったのですが。と言うことは、日本上映版では"Ring, Ring, Ring"は使われていないのですか?
テレサ様:マークの心の動きに関するまじめな分析のあと、おなじみのPモード。いいですねぇ。そのノリ、大好きです。インドネシア劇場版のブリジットはとても可愛くて、マークが惚れるのもわかるよなって感じだったのですが、UK版のブリジットはあまり可愛くないので(何度も言うけど、タバコのポイ捨て反対!)、マークがどうしてブリジットにひかれていくのか私はまだよく理解できません。イギリス人と日本人の感覚の違いなんでしょうか。
GC2288様:P&Pは今は生産が止まっているのですか? でも、これだけのColin人気なんだから、復活しますよね。(と信じています)
にわとり様:日本にいない私が答えるのもなんなのですが、質問1:ずーっといれます。私は大昔、昼食と夕食を持参して2本立て上映の映画を3回ずつ見たことがあります。あの頃、お金なかったですから。質問2:パソコンならPALとNTSCは関係ありません。リージョンコードについては、最近"BJD"のUS版DVDを見たという人が続々登場しているので、回答お願いしま〜す。私も実際のところを知りたい。
日本では"BJD"はいつまでの上映予定ですか?
2001年のエミー賞が11月4日にロサンジェルスのShubert Theatreで行われるようです。
CBSで放送するようです。
コリンも出席するのでしょうか?